16 px

Шри Чайтанья-чаритамрита Ади-лила 4.249

এই মত অনুভব আমার প্রতীত ।
বিচারি’ দেখিয়ে যদি, সব বিপরীত ॥ ২৪৯ ॥
эи мата анубхава а̄ма̄ра пратӣта
вича̄ри’ декхийе йади, саба випарӣта
эи-мата — таким образом; анубхава — любовь; а̄ма̄ра — Моя; пратӣта — постигнута; вича̄ри’ — поразмыслив; декхийе — вижу; йади — если; саба — все; випарӣта — противоречиво.

Перевод:

«Таким образом можно понять, какие чувства Я испытываю к Шримати Радхарани, однако, размышляя о них, Я нахожу противоречие».
Следующие материалы:
রাধার দর্শনে মোর জুড়ায় নয়ন।
আমার দর্শনে রাধা সুখে অগেয়ান ॥ ২৫০ ॥
ра̄дха̄ра дарш́ане мора джуд̣а̄йа найана
а̄ма̄ра дарш́ане ра̄дха̄ сукхе агейа̄на
ра̄дха̄ра — Шримати Радхарани; дарш́ане — при встрече; мора — Мои; джуд̣а̄йа — довольны; найана — глаза; а̄ма̄ра — Меня; дарш́ане — при встрече; ра̄дха̄ — Шримати Радхарани; сукхе — в счастье; агейа̄на — опережающая.

Перевод:

«Я черпаю полное удовлетворение, когда глаза Мои устремлены на Шримати Радхарани, однако Сама Она, глядя на Меня, испытывает еще большее удовольствие».
পরস্পর বেণুগীতে হরয়ে চেতন ।
মোর ভ্রমে তমালেরে করে আলিঙ্গন ॥ ২৫১ ॥
параспара вен̣у-гӣте харайе четана
мора бхраме тама̄лере каре а̄лин̇гана
параспара — друг о друга; вен̣у-гӣте — пение бамбука; харайе — привлекает; четана — сознание; мора — Меня; бхраме — по ошибке; тама̄лере — черное дерево тамала.

Перевод:

«Когда Радхарани слышит шелестящий звук трущихся друг о друга стволов бамбука, Она всеми мыслями устремляется к этому звуку, ибо принимает его за пение Моей флейты. А завидев дерево тамала, Она обнимает его, думая, что обнимает Меня».
>
Добавьте VedaBase.ru в виде приложения для iOS или Android.

📱 Android:

Откройте сайт vedabase.ru в браузере Chrome. Нажмите кнопку меню (три точки) в верхнем углу и выберите «Добавить на главный экран».

🍏 iOS (iPhone, iPad):

Откройте сайт vedabase.ru в браузере Safari. Нажмите кнопку поделиться в нижнем меню и выберите «На экран «Домой».