Текст 216

ত্রৈলোক্যে পৃথিবী ধন্যা যত্র বৃন্দাবনং পুরী ।
তত্রাপি গোপিকাঃ পার্থ যত্র রাধাভিধা মম ॥ ২১৬ ॥
траи-локйе пр̣тхивӣ дханйа̄
йатра вр̣нда̄ванам̇ пурӣ
татра̄пи гопика̄х̣ па̄ртха
йатра ра̄дха̄бхидха̄ мама
траи — в трех мирах; пр̣тхивӣ — земля; дханйа̄ — удачливая; йатра — где; вр̣нда̄ванам — Вриндаван; пурӣ — город; татра — там; апи — конечно; йатра — где; ра̄дха̄ — Шримати Радхарани; абхидха̄ — именуемая; мама — Моя.

Перевод:

«О Партха, во всех трех мирах Земля — самая благословенная из планет, потому что на ней есть Вриндаван. А во Вриндаване нет никого превыше гопи, ибо среди них — Моя Шримати Радхарани».

Комментарий:

Этот стих из «Ади-пураны» — слова Господа Кришны, обращенные к Арджуне.
Следующие материалы:

Текст 217

রাধাসহ ক্রীড়া রস–বৃদ্ধির কারণ ।
আর সব গোপীগণ রসোপকরণ ॥ ২১৭ ॥
ра̄дха̄-саха крӣд̣а̄ раса-вр̣ддхира ка̄ран̣а
а̄ра саба гопӣ-ган̣а расопакаран̣а
ра̄дха̄ — вместе со Шримати Радхарани; крӣд̣а̄ — игры; ка̄ран̣а — причина; а̄ра — другие; саба — все.

Перевод:

Остальные гопи делают все, чтобы увеличить радость игр Кришны и Радхи. Они — посредницы в Их божественных наслаждениях.

Комментарий:

Гопи делятся на пять групп: сакхи, нитья-сакхи, прана-сакхи, прия-сакхи и парама-прештха-сакхи. Этих светлокожих спутниц Шримати Радхарани, царицы Вриндавана-дхамы, отличает особое умение возбуждать в Кришне любовные чувства. Есть восемь парама-прештха-сакхи, и в экстатических отношениях Кришны и Радхи они иногда принимают сторону Кришны, а иногда — Радхарани, создавая впечатление, будто отдают предпочтение одной из сторон. Это придает духовным отношениям еще больший вкус.

Текст 218

কৃষ্ণের বল্লভা রাধা কৃষ্ণ–প্রাণধন ।
তাঁহা বিনু সুখহেতু নহে গোপীগণ ॥ ২১৮ ॥
кр̣шн̣ера валлабха̄ ра̄дха̄ кр̣шн̣а-пра̄н̣а-дхана
та̄н̇ха̄ вину сукха-хету нахе гопӣ-ган̣а
кр̣шн̣ера — Господа Кришны; валлабха̄ — возлюбленная; ра̄дха̄ — Шримати Радхарани; кр̣шн̣а — богатство жизни Господа Кришны; та̄н̇ха̄ — Нее; вину — без; сукха — причиной счастья; нахе — не являются.

Перевод:

Радха — возлюбленная Кришны, Она — богатство Его жизни. Без Нее никакие гопи Его не радуют.

Комментарий:

[]