Шри Чайтанья-чаритамрита Ади-лила 4.2
Оригинал:
জয় জয় শ্রীচৈতন্য জয় নিত্যানন্দ ।
জয়াদ্বৈতচন্দ্র জয় গৌরভক্তবৃন্দ ॥ ২ ॥
জয়াদ্বৈতচন্দ্র জয় গৌরভক্তবৃন্দ ॥ ২ ॥
Транскрипция:
джайа джайа ш́рӣ-чаитанйа джайа нитйа̄нанда
джайа̄дваита-чандра джайа гаура-бхакта-вр̣нда
джайа̄дваита-чандра джайа гаура-бхакта-вр̣нда
Синонимы:
джайа-джайа — слава; ш́рӣ-чаитанйа — Шри Чайтанье; джайа — слава; нитйа̄нанда — Господу Нитьянанде; джайа-адваита-чандра — слава Адвайте Ачарье; джайа — слава; гаура-бхакта-вр̣нда — преданным Господа Чайтаньи Махапрабху.
Перевод:
Слава Господу Чайтанье Махапрабху! Слава Господу Нитьянанде! Слава Шри Адвайте Ачарье! Слава всем преданным Господа Чайтаньи!
Следующие материалы:
Оригинал:
চতুর্থ শ্লোকের অর্থ কৈল বিবরণ ।
পঞ্চম শ্লোকের অর্থ শুন ভক্তগণ ॥ ৩ ॥
পঞ্চম শ্লোকের অর্থ শুন ভক্তগণ ॥ ৩ ॥
Транскрипция:
чатуртха ш́локера артха каила виваран̣а
пан̃чама ш́локера артха ш́уна бхакта-ган̣а
пан̃чама ш́локера артха ш́уна бхакта-ган̣а
Синонимы:
чатуртха — четвертого; ш́локера — стиха; артха — значение; каила-виваран̣а — объяснил; пан̃чама — пятого; ш́локера — стиха; артха — значение; ш́уна — услышьте; бхакта-ган̣а — о преданные.
Перевод:
Итак, я раскрыл смысл четвертого стиха [первой главы]. Теперь же, о преданные, внемлите объяснению пятого стиха.
Оригинал:
মূল–শ্লোকের অর্থ করিতে প্রকাশ ।
অর্থ লাগাইতে আগে কহিয়ে আভাস ॥ ৪ ॥
অর্থ লাগাইতে আগে কহিয়ে আভাস ॥ ৪ ॥
Транскрипция:
мӯла-ш́локера артха карите прака̄ш́а
артха ла̄га̄ите а̄ге кахийе а̄бха̄са
артха ла̄га̄ите а̄ге кахийе а̄бха̄са
Синонимы:
мӯла — изначального; ш́локера — стиха; артха — смысла; карите — сделать; прака̄ш́а — раскрытие; артха — значения; ла̄га̄ите — коснуться; а̄ге — вначале; кахийе — скажу; а̄бха̄са — намек.
Перевод:
Прежде чем приступить к объяснению этого стиха, я вкратце изложу его суть.