Шри Чайтанья-чаритамрита Ади-лила 4.190
Шри Чайтанья-чаритамрита Ади-лила 4.190
Оригинал: গোপিকা–দর্শনে কৃষ্ণের বাড়ে প্রফুল্লতা । সে মাধুর্য বাড়ে যার নাহিক সমতা ॥ ১৯০ ॥
Транскрипция: гопика̄-дарш́ане кр̣шн̣ера ба̄д̣хе прапхуллата̄ се ма̄дхурйа ба̄д̣хе йа̄ра на̄хика самата̄
Синонимы: гопика̄-дарш́ане — при виде гопи; ба̄д̣хе — увеличивается; прапхуллата̄ — радость; се — та; ма̄дхурйа — красота; ба̄д̣хе — возрастает; йа̄ра — которой; на̄хика — нет; самата̄ — равной.
Перевод: Когда Господь Кришна видит гопи, Его счастье начинает расти, а со счастьем растет и Его несравненная красота.
Следующие материалы:
Шри Чайтанья-чаритамрита Ади-лила 4.191
Оригинал: আমার দর্শনে কৃষ্ণ পাইল এত সুখ । এই সুখে গোপীর প্রফুল্ল অঙ্গমুখ ॥ ১৯১ ॥
Транскрипция: а̄ма̄ра дарш́ане кр̣шн̣а па̄ила эта сукха эи сукхе гопӣра прапхулла ан̇га-мукха
Синонимы: а̄ма̄ра-дарш́ане — при виде меня; кр̣шн̣а — Господь Кришна; па̄ила — обрел; эта — столько; сукха — счастья; эи — в этом; сукхе — счастье; ан̇га-мукха — тела и лица.
Перевод: [Гопи думают:] «Кришна так счастлив видеть меня». От этой мысли их прекрасные лица и весь исполненный совершенства облик становятся еще прекраснее.
Шри Чайтанья-чаритамрита Ади-лила 4.192
Оригинал: গোপী–শোভা দেখি’ কৃষ্ণের শোভা বাড়ে যত । কৃষ্ণ–শোভা দেখি’ গোপীর শোভা বাড়ে তত ॥ ১৯২ ॥
Транскрипция: гопӣ-ш́обха̄ декхи’ кр̣шн̣ера ш́обха̄ ба̄д̣хе йата кр̣шн̣а-ш́обха̄ декхи’ гопӣра ш́обха̄ ба̄д̣хе тата
Синонимы: гопӣ-ш́обха̄ — красоту гопи; кр̣шн̣ера — Господа Кришны; ш́обха̄ — красота; ба̄д̣хе — возрастает; йата — как; кр̣шн̣а-ш́обха̄ — красоты Господа Кришны; декхи’ — увидев; ба̄д̣хе — возрастает; тата — так же.
Перевод: Глядя на красоту гопи, Господь Кришна Сам становится еще красивее. А чем дольше гопи любуются красотой Кришны, тем красивее становятся они сами.
>