Текст 188

তাঁ সবার নাহি নিজসুখ–অনুরোধ ।
তথাপি বাড়য়ে সুখ, পড়িল বিরোধ ॥ ১৮৮ ॥
та̄н̇ саба̄ра на̄хи ниджа-сукха-ануродха
татха̄пи ба̄д̣хайе сукха, пад̣ила виродха
та̄н̇ — их всех; на̄хи — нет; ниджа — ради личного счастья; ануродха — просьбы; татха̄пи — тем не менее; ба̄д̣хайе — увеличивается; сукха — счастье; пад̣ила — случилось; виродха — противоречие.

Перевод:

Хотя гопи не ищут себе удовольствий, их счастье неизменно возрастает. В этом, конечно же, есть противоречие.

Комментарий:

[]
Следующие материалы:

Текст 189

এ বিরোধের এক মাত্র দেখি সমাধান ।
গোপিকার সুখ কৃষ্ণসুখে পর্যবসান ॥ ১৮৯ ॥
э виродхера эка ма̄тра декхи сама̄дха̄на
гопика̄ра сукха кр̣шн̣а-сукхе парйаваса̄на
э — этого; виродхера — противоречия; эка — одно; ма̄тра — только; декхи — вижу; сама̄дха̄на — решение; кр̣шн̣а — в счастье Господа Кришны; парйаваса̄на — заключение.

Перевод:

Разрешить это противоречие, я думаю, может лишь такое объяснение: счастье гопи зависит от счастья их возлюбленного Кришны.

Комментарий:

Очень трудно найти объяснение состоянию гопи, ибо они испытывали счастье, сами того не желая. Разрешение этого противоречия заключается в том, что счастье Кришны зависит от того, насколько счастливы гопи. Поэтому все преданные во Вриндаване стараются служить гопи, а именно Радхарани и Ее спутницам. Заслужив благосклонность гопи, можно с легкостью завоевать расположение Кришны, ибо Кришна принимает служение от того преданного, которого представят Ему гопи. Вот почему Господь Чайтанья стремился доставить удовольствие гопи, а не Кришне. Но сверстники не поняли Его, и Господь Чайтанья оставил семейную жизнь и стал санньяси.

Текст 190

গোপিকা–দর্শনে কৃষ্ণের বাড়ে প্রফুল্লতা ।
সে মাধুর্য বাড়ে যার নাহিক সমতা ॥ ১৯০ ॥
гопика̄-дарш́ане кр̣шн̣ера ба̄д̣хе прапхуллата̄
се ма̄дхурйа ба̄д̣хе йа̄ра на̄хика самата̄
гопика̄ — при виде гопи; ба̄д̣хе — увеличивается; прапхуллата̄ — радость; се — та; ма̄дхурйа — красота; ба̄д̣хе — возрастает; йа̄ра — которой; на̄хика — нет; самата̄ — равной.

Перевод:

Когда Господь Кришна видит гопи, Его счастье начинает расти, а со счастьем растет и Его несравненная красота.

Комментарий:

[]