йат — которые; те — Твои; суджа̄та — нежные; чаран̣а-амбу-рухам — лотосные стопы; станешу — на гру́ди; бхӣта̄х̣ — напуганные; ш́анаих̣ — осторожно; прийа — о дорогой; дадхӣмахи — кладем; каркаш́ешу — на грубые; тена — ими; ат̣авӣм — тропой; ат̣аси — бродишь; тат — они; вйатхате — ранятся; на — не; ким-свит — удивительно; кӯрпа-а̄дибхих̣ — камешками и другими предметами; бхрамати — беспокоится; дхӣх̣ — ум; бхават-а̄йуша̄м — тех, кому Твоя Милость дороже жизни; нах̣ — наш.
Перевод:
«О дорогой возлюбленный! Твои лотосные стопы столь нежны, что мы с великой осторожностью водружаем их себе на грудь, боясь причинить Тебе боль. В Тебе вся наша жизнь. Поэтому нас беспокоит, что камешки на лесной тропе, по которой Ты идешь, могут поранить Твои нежные стопы».
Комментарий:
Этот текст из «Шримад-Бхагаватам» (10.31.19) произнесли гопи, когда Кришна покинул их в разгар танца раса.
>
Загрузка...
Добавьте VedaBase.ru в виде приложения для iOS или Android.
📱 Android:
Откройте сайт vedabase.ru в браузере Chrome. Нажмите кнопку меню (три точки) в верхнем углу и выберите «Добавить на главный экран».
🍏 iOS (iPhone, iPad):
Откройте сайт vedabase.ru в браузере Safari. Нажмите кнопку поделиться в нижнем меню и выберите «На экран «Домой».