Текст 1
Оригинал:
শ্রীচৈতন্যপ্রসাদেন তদ্রূপস্য বিনির্ণয়ম্ ।
বালোঽপি কুরুতে শাস্ত্রং দৃষ্ট্বা ব্রজবিলাসিনঃ ॥ ১ ॥
বালোঽপি কুরুতে শাস্ত্রং দৃষ্ট্বা ব্রজবিলাসিনঃ ॥ ১ ॥
Транскрипция:
ш́рӣ-чаитанйа-праса̄дена
тад-рӯпасйа винирн̣айам
ба̄ло ’пи куруте ш́а̄страм̇
др̣шт̣ва̄ враджа-вила̄синах̣
тад-рӯпасйа винирн̣айам
ба̄ло ’пи куруте ш́а̄страм̇
др̣шт̣ва̄ враджа-вила̄синах̣
Синонимы:
ш́рӣ — милостью Господа Чайтаньи Махапрабху; тат — Его; рӯпасйа — образа; винирн̣айам — твердое решение; ба̄лах̣ — ребенок; апи — даже; куруте — принимает; ш́а̄страм — богооткровенное писание; др̣шт̣ва̄ — рассмотрев; враджа — наслаждающегося играми во Врадже.
Перевод:
По милости Господа Чайтаньи даже неразумное дитя, ссылаясь на свидетельства писаний, может исчерпывающе поведать об истинной природе Господа Кришны, играющего во Врадже.
Комментарий:
Понять смысл этой санскритской шлоки можно лишь по беспричинной милости Господа Чайтаньи. Господь Шри Кришна, абсолютная Личность Бога, сокрыт от материальных глаз. Он оставляет за Собой право не открывать Себя в ответ на интеллектуальные потуги безбожников. Однако даже ребенок без труда постигнет Господа Шри Кришну и Его божественные игры на земле Вриндавана, если обретет милость Шри Чайтаньи Махапрабху.
Следующие материалы: