Текст 94
Оригинал:
পিতা, মাতা, গুরু আদি যত মান্যগণ ।
প্রথমে করেন সবার পৃথিবীতে জনম ॥ ৯৪ ॥
Транскрипция:
пита̄ ма̄та̄ гуру а̄ди йата ма̄нйа-ган̣а
пратхаме карена саба̄ра пр̣тхивӣте джанама
Синонимы:
пита̄ — отцом; ма̄та̄ — матерью; гуру — духовным учителем; а̄ди — возглавляемые; йата — сколько; ма̄нйа — почтенных приближенных; пратхаме — сначала; карена — устраивает; саба̄ра — всех; пр̣тхивӣте — на земле; джанама — рождение.
Перевод:
Сначала на земле рождаются Его почтенные отец, мать и духовный учитель.
Комментарий:
[]
Следующие материалы:
Текст 95
Оригинал:
মাধব–ঈশ্বর–পুরী, শচী, জগন্নাথ ।
অদ্বৈত আচার্য প্রকট হৈলা সেই সাথ ॥ ৯৫ ॥
Транскрипция:
ма̄дхава-ӣш́вара-пурӣ, ш́ачӣ, джаганна̄тха
адваита а̄ча̄рйа пракат̣а хаила̄ сеи са̄тха
Синонимы:
ма̄дхава — Мадхавендра Пури; ӣш́вара — Ишвара Пури; ш́ачӣ — Шачимата; джаганна̄тха — Джаганнатха Мишра; адваита — Адвайта Ачарья; пракат̣а — явлены; хаила̄ — были; сеи — с ним; са̄тха — вместе.
Перевод:
Мадхавендра Пури, Ишвара Пури, Шримати Шачимата и Шрила Джаганнатха Мишра пришли в этот мир вместе со Шри Адвайтой Ачарьей.
Комментарий:
Когда Господь, Верховная Личность, изъявляет желание прийти на землю, Он посылает впереди Себя преданных, которые становятся Его отцом, учителем и исполняют множество других ролей. Рождение на земле этих преданных всегда предшествует появлению Самого Господа. Так, приходу Господа Шри Кришны Чайтаньи Махапрабху предшествовало явление Шри Мадхавендры Пури, Его духовного учителя Ишвары Пури, Его матери Шримати Шачи-деви, Его отца Шри Джаганнатхи Мишры, Шри Адвайты Ачарьи и других.
Текст 96
Оригинал:
প্রকটিয়া দেখে আচার্য সকল সংসার ।
কৃষ্ণভক্তিগন্ধহীন বিষয়–ব্যবহার ॥ ৯৬ ॥
Транскрипция:
пракат̣ийа̄ декхе а̄ча̄рйа сакала сам̇са̄ра
кр̣шн̣а-бхакти-гандха-хӣна вишайа-вйаваха̄ра
Синонимы:
пракат̣ийа̄ — явившись; декхе — увидел; а̄ча̄рйа — Адвайта Ачарья; сакала — все; сам̇са̄ра — материальное существование; кр̣шн̣а — преданности Господу Кришне; гандха — лишенную следа; вишайа — чувственных объектов; вйаваха̄ра — деятельность.
Перевод:
Когда Адвайта Ачарья явился в этот мир, он увидел, что люди, погрязнув в мирской суете, забыли о преданном служении Шри Кришне.
Комментарий:
[]