16 px

Текст 48

দুই লীলা চৈতন্যের—আদি আর শেষ ।
দুই লীলায় চারি চারি নাম বিশেষ ॥ ৪৮ ॥
дуи лӣла̄ чаитанйера — а̄ди а̄ра ш́еша
дуи лӣла̄йа ча̄ри ча̄ри на̄ма виш́еша
дуи — два; лӣла̄ — вида игр; чаитанйера — Господа Чайтаньи Махапрабху; а̄ди — начальное; а̄ра — и; ш́еша — заключительное; дуи — двух; лӣла̄йа — в видах игр; ча̄ри — четыре; ча̄ри — четыре; на̄ма — имени; виш́еша — особых

Перевод:

Игры Господа Чайтаньи делятся на два периода — ранний [ади-лила] и поздний [шеша-лила]. В каждый период у Господа было по четыре имени.
Следующие материалы:

Текст 49

সুবর্ণবর্ণো হেমাঙ্গো বরাঙ্গশ্চন্দনাঙ্গদী ।
সন্ন্যাসকৃচ্ছমঃ শান্তো নিষ্ঠাশান্তিপরায়ণঃ ॥ ৪৯ ॥
суварн̣а-варн̣о хема̄н̇го
вара̄н̇гаш́ чандана̄н̇гадӣ
саннйа̄са-кр̣ч чхамах̣ ш́а̄нто
ништ̣ха̄-ш́а̄нти-пара̄йан̣ах̣
суварн̣а — золота; варн̣ах̣ — имеющий цвет; хема-ан̇гах̣ — тот, чье тело подобно расплавленному золоту; вара-ан̇гах̣ — тот, чей облик прекрасен; чандана-ан̇гадӣ — тот, чье тело умащено сандаловой пастой; саннйа̄са-кр̣т — отрекшийся от мира; ш́амах̣ — уравновешенный; ш́а̄нтах̣ — умиротворенный; ништ̣ха̄ — преданности; ш́а̄нти — умиротворения; пара̄йан̣ах̣ — высшая обитель

Перевод:

«В ранний период Своих игр Он живет семейной жизнью. Тело Его, умащенное сандаловой пастой, отличающееся необыкновенной красотой, своим ярким сиянием напоминает расплавленное золото. В поздний период Он предстает отрешенным санньяси, невозмутимым и безмятежным. Он — высшая обитель мира и преданности, ибо заставляет умолкнуть безбожников-имперсоналистов».

Комментарий:

Это стих из «Махабхараты» (Дана-дхарма, Вишну-сахасра-нама-стотра). Шрила Баладева Видьябхушана объяснил его в своей «Намартха-судхе», комментарии к «Вишну-сахасра-наме». Там он, ссылаясь на Упанишады, доказывает, что Господь Чайтанья — Верховная Личность Бога. Согласно его объяснению, суварн̣а-варн̣ах̣ означает «золотистый цвет кожи». Кроме того, он цитирует такое утверждение: йада̄ паш́йах̣ паш́йате рукма-варн̣ам̇ карта̄рам ӣш́ам̇ пурушам̇ брахма-йоним (Мундака-упанишад, 3.1.3). Слова рукма-варн̣ам̇ карта̄рам ӣш́ам̇ относятся к Верховной Личности Бога, чье тело цветом подобно расплавленному золоту. Слово пурушам означает «Верховный Господь», а брахма-йоним — «Верховный Брахман». Это еще одно доказательство того, что Господь Чайтанья — Сам Кришна, Верховная Личность Бога. Выражение «золотистая кожа» говорит и о том, что Господь Чайтанья обладает такой же притягательной силой, как золото. Слово вара̄н̇га, как объясняет Баладева Видьябхушана, означает «изумительно прекрасный».
Господь Чайтанья оставил семью и принял санньясу, чтобы проповедовать Свое учение. Все Его чувства умиротворены. Он раскрывает людям возвышенные истины о Личности Бога и дарует всем удовлетворение, каждого благословляя знанием и привязанностью к Кришне. Он умиротворен, ибо не говорит о том, что не имеет отношения к служению Кришне. Слово ништ̣ха̄, по определению Баладевы Видьябхушаны, означает, что Он неизменно повторяет святое имя Шри Кришны. И наконец, Господь Чайтанья усмиряет противников преданного служения, в особенности монистов, которые не признают личностный аспект Верховного Господа.

Текст 50

ব্যক্ত করি’ ভাগবতে কহে বার বার ।
কলিযুগে ধর্ম—নামসংকীর্তন সার ॥ ৫০ ॥
вйакта кари’ бха̄гавате кахе ба̄ра ба̄ра
кали-йуге дхарма — на̄ма-сан̇кӣртана са̄ра
вйакта — очевидным; кари’ — сделав; бха̄гавате — в «Шримад-Бхагаватам»; кахе — говорится; ба̄ра-ба̄ра — снова и снова; кали-йуге — в эпоху Кали; дхарма — религии; на̄ма-сан̇кӣртана — совместное пение святого имени; са̄ра — суть

Перевод:

В «Шримад-Бхагаватам» много раз и очень ясно говорится о том, что суть религии в эпоху Кали состоит в повторении святого имени Кришны.
Добавьте VedaBase.ru в виде приложения для iOS или Android.

📱 Android:

Откройте сайт vedabase.ru в браузере Chrome. Нажмите кнопку меню (три точки) в верхнем углу и выберите «Добавить на главный экран».

🍏 iOS (iPhone, iPad):

Откройте сайт vedabase.ru в браузере Safari. Нажмите кнопку поделиться в нижнем меню и выберите «На экран «Домой».