Текст 28

তাহাতে আপন ভক্তগণ করি’ সঙ্গে ।
পৃথিবীতে অবতরি’ করিমু নানা রঙ্গে ॥ ২৮ ॥
та̄ха̄те а̄пана бхакта-ган̣а кари’ сан̇ге
пр̣тхивӣте аватари’ кариму на̄на̄ ран̇ге
та̄ха̄те — в том; а̄пана — Мое; бхакта — преданных; кари’ — совершив; сан̇ге — в обществе; пр̣тхивӣте — на землю; аватари’ — низойдя; кариму — совершу; на̄на̄ — многочисленные; ран̇ге — красочные игры.

Перевод:

«Поэтому Я приду на землю вместе с Моими преданными и явлю миру множество ярких игр».

Комментарий:

[]
Следующие материалы:

Текст 29

এত ভাবি’ কলিকালে প্রথম সন্ধ্যায় ।
অবতীর্ণ হৈলা কৃষ্ণ আপনি নদীয়ায় ॥ ২৯ ॥
эта бха̄ви’ кали-ка̄ле пратхама сандхйа̄йа
аватӣрн̣а хаила̄ кр̣шн̣а а̄пани надӣйа̄йа
эта — так; бха̄ви’ — поразмыслив; кали — в эпоху Кали; пратхама — первый; сандхйа̄йа — на стыке двух эпох; аватӣрн̣а — нисшел; кр̣шн̣а — Господь Кришна; а̄пани — Сам; надӣйа̄йа — в Надию.

Перевод:

Шри Кришна, Сам Верховный Господь, рассудил так и на заре эпохи Кали нисшел в Надию.

Комментарий:

Пратхама-сандхья — это начало эпохи. Согласно астрономическим расчетам, каждая эпоха делится на двенадцать периодов, и первый из них называется пратхама-сандхья. Пратхама-сандхья и шеша-сандхья (последний период предыдущей эпохи) образуют стык двух эпох. Как объясняется в «Сурья-сиддханте», пратхама-сандхья Кали-юги длится 36 000 солнечных лет. Господь Чайтанья явился в пратхама-сандхью через 4 586 солнечных лет после начала Кали-юги.

Текст 30

চৈতন্যসিংহের নবদ্বীপে অবতার ।
সিংহগ্রীব, সিংহবীর্য, সিংহের হুঙ্কার ॥ ৩০ ॥
чаитанйа-сим̇хера нава-двӣпе авата̄ра
сим̇ха-грӣва, сим̇ха-вӣрйа, сим̇хера хун̇ка̄ра
чаитанйа — Господа Чайтаньи Махапрабху, подобного льву; нава — в Навадвипе; авата̄ра — воплощение; сим̇ха — имеющий львиную шею; сим̇ха — львиную силу; сим̇хера — львиный рык.

Перевод:

Господь Чайтанья явился в Навадвипе и во всем походил на льва: у Него были львиные плечи, львиная сила и громкий, как у льва, голос.

Комментарий:

[]