Шри Чайтанья-чаритамрита Ади-лила 3.13
Оригинал:
যথেষ্ট বিহরি’ কৃষ্ণ করে অন্তর্ধান ।
অন্তর্ধান করি’ মনে করে অনুমান ॥ ১৩ ॥
অন্তর্ধান করি’ মনে করে অনুমান ॥ ১৩ ॥
Транскрипция:
йатхешт̣а вихари’ кр̣шн̣а каре антардха̄на
антардха̄на кари’ мане каре анума̄на
антардха̄на кари’ мане каре анума̄на
Синонимы:
йатха̄-ишт̣а — вдоволь; вихари’ — насладившись; кр̣шн̣а — Шри Кришна; каре-антардха̄на — исчезает; антардха̄на-кари’ — исчезнув; мане — в уме; каре-анума̄на — рассуждает.
Перевод:
Насладившись вволю божественными играми, Господь Кришна покидает этот мир, но, уйдя отсюда, погружается в раздумья.
Следующие материалы:
Оригинал:
চিরকাল নাহি করি প্রেমভক্তি দান ।
ভক্তি বিনা জগতের নাহি অবস্থান ॥ ১৪ ॥
ভক্তি বিনা জগতের নাহি অবস্থান ॥ ১৪ ॥
Транскрипция:
чира-ка̄ла на̄хи кари према-бхакти да̄на
бхакти вина̄ джагатера на̄хи авастха̄на
бхакти вина̄ джагатера на̄хи авастха̄на
Синонимы:
чира-ка̄ла — в течение долгого времени; на̄хи-кари — не совершаю; према-бхакти — любовного преданного служения; да̄на — дарение; бхакти — преданного служения; вина̄ — без; джагатера — вселенной; на̄хи — нет; авастха̄на — существования.
Перевод:
«Я давно не одаривал обитателей этого мира чистым любовным служением Мне. Без такой любви существование материального мира теряет всякий смысл».
Комментарий:
Господь редко дарует чистую трансцендентную любовь, однако без любви к Богу, свободной от корысти и умозрительных рассуждений, невозможно достичь совершенства жизни.
Оригинал:
সকল জগতে মোরে করে বিধি–ভক্তি ।
বিধি–ভক্ত্যে ব্রজভাব পাইতে নাহি শক্তি ॥ ১৫ ॥
বিধি–ভক্ত্যে ব্রজভাব পাইতে নাহি শক্তি ॥ ১৫ ॥
Транскрипция:
сакала джагате море каре видхи-бхакти
видхи-бхактйе враджа-бха̄ва па̄ите на̄хи ш́акти
видхи-бхактйе враджа-бха̄ва па̄ите на̄хи ш́акти
Синонимы:
сакала — всей; джагате — во вселенной; море — Мне; каре — выполняют; видхи-бхакти — регламентированное преданное служение; видхи-бхактйе — регламентированным преданным служением; враджа-бха̄ва — чувства жителей Враджа; па̄ите — обрести; на̄хи — нет; ш́акти — силы.
Перевод:
«Повсюду в мире люди почитают Меня согласно букве священных писаний. Но одного лишь следования правилам и предписаниям недостаточно, чтобы полюбить Меня так, как Меня любят Мои преданные во Враджабхуми».