16 px

Шри Чайтанья-чаритамрита Ади-лила 3.100

নাম বিনু কলিকালে ধর্ম নাহি আর ।
কলিকালে কৈছে হবে কৃষ্ণ অবতার ॥ ১০০ ॥
на̄ма вину кали-ка̄ле дхарма на̄хи а̄ра
кали-ка̄ле каичхе хабе кр̣шн̣а авата̄ра
на̄ма-вину — за исключением святого имени; кали-ка̄ле — в эпоху Кали; дхарма — религии; на̄хи — нет; а̄ра — другой; кали-ка̄ле — в эпоху Кали; каичхе — как; хабе — будет; кр̣шн̣а — Господа Кришны; авата̄ра — пришествие.

Перевод:

«В эпоху Кали есть лишь одна религия — повторение святого имени Господа, но в каком облике должен воплотиться Господь в этот век?»
Следующие материалы:
শুদ্ধভাবে করিব কৃষ্ণের আরাধন ।
নিরন্তর সদৈন্যে করিব নিবেদন ॥ ১০১ ॥
ш́уддха-бха̄ве кариба кр̣шн̣ера а̄ра̄дхана
нирантара садаинйе кариба ниведана
ш́уддха-бха̄ве — с чистыми помыслами; кариба — буду совершать; кр̣шн̣ера — Господа Кришны; а̄ра̄дхана — почитание; нирантара — постоянно; са-даинйе — в смирении; кариба-ниведана — буду молить.

Перевод:

«С чистым сердцем Я буду поклоняться Кришне. Я обращу к Нему нескончаемые молитвы, полные глубокого смирения».
আনিয়া কৃষ্ণেরে করোঁ কীর্তন সঞ্চার ।
তবে সে ‘অদ্বৈত’ নাম সফল আমার ॥ ১০২ ॥
а̄нийа̄ кр̣шн̣ере карон̇ кӣртана сан̃ча̄ра
табе се ‘адваита’ на̄ма сапхала а̄ма̄ра
а̄нийа̄ — приведя; кр̣шн̣ере — Господа Кришну; карон̇ — делаю; кӣртана — пения святого имени; сан̃ча̄ра — пришествие; табе — тогда; се — это; адваита — «недвойственный»; на̄ма — имя; са-пхала — приносящее плоды; а̄ма̄ра — Мое.

Перевод:

«Я достоин буду имени „Адвайта“, если сумею побудить Шри Кришну начать движение санкиртаны».

Комментарий:

Философ-майявади, приверженец монизма, который по ошибке мнит себя неотличным от Господа, не способен призвать Господа на землю, подобно Адвайте Прабху. Адвайта Прабху тоже неотличен от Господа, но, будучи Его полной экспансией, Он вечно служит Ему, а не сливается с Ним. Майявади не могут этого понять, поскольку обо всем судят с позиций материального чувственного восприятия и считают, что единство исключает индивидуальность. Между тем из этого стиха следует, что Адвайта Прабху, хотя и неотличен от Господа, обладает индивидуальным бытием.
Шри Чайтанья Махапрабху проповедовал учение о непостижимом одновременном тождестве с Господом и отличии от Него. Доступные человеческому разуму дуализм и монизм порождены несовершенными чувствами, далекими от сферы трансцендентного: трансцендентное находится за пределами ограниченных возможностей чувств. Деяния же Шри Адвайты Прабху наглядно демонстрируют принцип непостижимого одновременного единства и отличия. Поэтому тот, кто предается Шри Адвайте Прабху, без труда постигает философию, основанную на этом принципе непостижимого одновременного различия и единства.
>
Добавьте VedaBase.ru в виде приложения для iOS или Android.

📱 Android:

Откройте сайт vedabase.ru в браузере Chrome. Нажмите кнопку меню (три точки) в верхнем углу и выберите «Добавить на главный экран».

🍏 iOS (iPhone, iPad):

Откройте сайт vedabase.ru в браузере Safari. Нажмите кнопку поделиться в нижнем меню и выберите «На экран «Домой».