Текст 6

ব্রহ্ম, আত্মা, ভগবান্‌—অনুবাদ তিন ।
অঙ্গপ্রভা, অংশ, স্বরূপ—তিন বিধেয়–চিহ্ন ॥ ৬ ॥
брахма, а̄тма̄, бхагава̄н — анува̄да тина
ан̇га-прабха̄, ам̇ш́а, сварӯпа — тина видхейа-чихна
брахма — безличный Брахман; а̄тма̄ — Параматма в сердце каждого; бхагава̄н — Личность Бога; анува̄да — темы; тина — три; ан̇га — сияние тела; ам̇ш́а — частичное проявление; сва — изначальная форма; тина — три; видхейа — ремы.

Перевод:

В данном стихе «Безличный Брахман», «Сверхдуша в сердце каждого» и «Личность Бога» — это три темы, каждой из которых соответствует определенная рема*: «сияние», «частичное проявление» и «изначальное проявление».

* Тема — высказывание, целью которого служит выяснение неизвестного; рема — высказывание, показывающее нечто новое, относящееся к уже известному. Эти лингвистические термины наиболее полно передают смысл санскритских терминов анува̄да и видхейа. (Прим. редактора.)

Комментарий:

[]
Следующие материалы:

Текст 7

অনুবাদ আগে, পাছে বিধেয় স্থাপন ।
সেই অর্থ কহি, শুন শাস্ত্র–বিবরণ ॥ ৭ ॥
анува̄да а̄ге, па̄чхе видхейа стха̄пана
сеи артха кахи, ш́уна ш́а̄стра-виваран̣а
анува̄да — тема; а̄ге — вначале; па̄чхе — потом; видхейа — ремы; стха̄пана — расположение; сеи — этого; артха — значение; кахи — говорю; ш́уна — слушайте; ш́а̄стра — объяснение писаний.

Перевод:

Рема всегда следует за темой. Теперь я объясню этот стих с точки зрения богооткровенных писаний.

Комментарий:

[]

Текст 8

স্বয়ং ভগবান্‌ কৃষ্ণ, বিষ্ণু–পরতত্ত্ব ।
পূর্ণজ্ঞান পূর্ণানন্দ পরম মহত্ত্ব ॥ ৮ ॥
свайам̇ бхагава̄н кр̣шн̣а, вишн̣у-парататтва
пӯрн̣а-джн̃а̄на пӯрн̣а̄нанда парама махаттва
свайам — Сам; бхагава̄н — Господь, Верховная Личность Бога; кр̣шн̣а — Господь Кришна; вишн̣у — вездесущего Вишну; пара — высшая истина; пӯрн̣а — полное знание; пӯрн̣а — полное блаженство; парама — высшее; махаттва — величие.

Перевод:

Кришна, изначальная Личность Бога, — это суммум бонум* вездесущего Вишну. Он — всесовершенное знание и всесовершенное блаженство. Он — Высшая Трансцендентность.

* Суммум бонум (лат.) — высшее благо. (Прим. переводчика.)

Комментарий:

[]