Текст 113

কৃষ্ণকে কহয়ে কেহ—নর–নারায়ণ ।
কেহো কহে, কৃষ্ণ হয় সাক্ষাৎ বামন ॥ ১১৩ ॥
кр̣шн̣аке кахайе кеха — нара-на̄ра̄йан̣а
кехо кахе, кр̣шн̣а хайа са̄кша̄т ва̄мана
кр̣шн̣аке — Господа Кришну; кахайе — называет; кеха — кто то; нара — Нара Нараяной; кехо — кто то; кахе — говорит; кр̣шн̣а — Господь Кришна; хайа — есть; са̄кша̄т — непосредственно; ва̄мана — Господь Вамана.

Перевод:

Одни говорят, что Кришна — это Сам Нара-Нараяна, а другие — что это Сам Вамана.

Комментарий:

[]
Следующие материалы:

Текст 114

কেহো কহে, কৃষ্ণ ক্ষীরোদশায়ী অবতার ।
অসম্ভব নহে, সত্য বচন সবার ॥ ১১৪ ॥
кехо кахе, кр̣шн̣а кшӣрода-ш́а̄йӣ авата̄ра
асамбхава нахе, сатйа вачана саба̄ра
кехо — кто то; кахе — говорит; кр̣шн̣а — Господь Кришна; кшӣрода — Кширодакашайи Вишну; авата̄ра — воплощение; асамбхава — невозможного; нахе — нет; сатйа — истинные; вачана — слова; саба̄ра — всех.

Перевод:

Некоторые называют Кришну воплощением Кширодакашайи Вишну. Все эти утверждения справедливы и одинаково верны.

Комментарий:

В «Лагху-бхагаватамрите» (5.383) говорится следующее:
атаэва пура̄н̣а̄дау кечин нара-сакха̄тмата̄м
махендра̄нуджата̄м̇ кечит кечит кшӣра̄бдхи-ш́а̄йита̄м
сахасра-ш́ӣршата̄м̇ кечит кечид ваикун̣т̣ха-на̄тхата̄м
брӯйух̣ кр̣шн̣асйа мунайас тат-тад-вр̣ттй-ануга̄минах̣
«Пураны описывают Шри Кришну под разными именами, в зависимости от сокровенных отношений, которые связывают изначального Господа с Его преданными. Иногда Его называют Нараяной, а иногда — Упендрой (Ваманой), младшим братом Индры, или Кширодакашайи Вишну. Его называют также тысячеглавым Шешей-Нагой и Господом Вайкунтхи».

Текст 115

কেহো কহে, পরব্যোমে নারায়ণ হরি ।
সকল সম্ভবে কৃষ্ণে, যাতে অবতারী ॥ ১১৫ ॥
кехо кахе, пара-вйоме на̄ра̄йан̣а хари
сакала самбхаве кр̣шн̣е, йа̄те авата̄рӣ
кехо — кто то; кахе — говорит; пара — в трансцендентном мире; на̄ра̄йан̣а — Господь Нараяна; хари — Верховная Личность Бога; сакала — все возможности; кр̣шн̣е — в Господе Кришне; йа̄те — поскольку; авата̄рӣ — источник всех воплощений.

Перевод:

Его называют также Хари или Нараяной, владыкой духовного мира. К Шри Кришне приложимы все эти имена, ибо Он — изначальный Господь.

Комментарий:

[]