Текст 33
Оригинал:
প্রভু–আজ্ঞায় কর এই শ্লোক আচরণ ।
অবশ্য পাইবে তবে শ্রীকৃষ্ণ–চরণ ॥ ৩৩ ৷৷
Транскрипция:
прабху-а̄джн̃а̄йа кара эи ш́лока а̄чаран̣а
аваш́йа па̄ибе табе ш́рӣ-кр̣шн̣а-чаран̣а
Синонимы:
прабху — Господа; а̄джн̃а̄йа — по указанию; кара — совершайте; эи — этого стиха; а̄чаран̣а — практику; аваш́йа — несомненно; па̄ибе — обретет; табе — вскоре; ш́рӣ — лотосные стопы Господа Кришны.
Перевод:
Необходимо строго придерживаться принципов, которые провозгласил в этом стихе Господь Чайтанья Махапрабху. Тот, кто просто следует по стопам Господа Чайтаньи и Госвами, несомненно достигнет высшей цели жизни — лотосных стоп Шри Кришны.
Комментарий:
[]
Следующие материалы:
Текст 34
Оригинал:
তবে প্রভু শ্রীবাসের গৃহে নিরন্তর ।
রাত্রে সংকীর্তন কৈল এক সম্বৎসর ॥ ৩৪ ॥
Транскрипция:
табе прабху ш́рӣва̄сера гр̣хе нирантара
ра̄тре сан̇кӣртана каила эка сам̇ватсара
Синонимы:
табе — затем; прабху — Господь, Шри Чайтанья Махапрабху; ш́рӣва̄сера — Шривасы Тхакура; гр̣хе — в доме; нирантара — всегда; ра̄тре — ночью; сан̇кӣртана — совместное пение маха мантры Харе Кришна; каила — совершал; эка — в течение целого года.
Перевод:
Каждую ночь в течение целого года Шри Чайтанья Махапрабху устраивал в доме Шривасы Тхакура совместные пения маха-мантры Харе Кришна.
Комментарий:
[]
Текст 35
Оригинал:
কপাট দিয়া কীর্তন করে পরম আবেশে ।
পাষণ্ডী হাসিতে আইসে, না পায় প্রবেশে ॥ ৩৫ ॥
Транскрипция:
капа̄т̣а дийа̄ кӣртана каре парама а̄веш́е
па̄шан̣д̣ӣ ха̄сите а̄исе, на̄ па̄йа правеш́е
Синонимы:
капа̄т̣а — дверь; дийа̄ — закрыв; кӣртана — пение; каре — совершали; парама — в очень высоком; а̄веш́е — экстатическом состоянии; па̄шан̣д̣ӣ — неверующие; ха̄сите — смеяться; а̄исе — приходили; на̄ — не; па̄йа — получали; правеш́е — доступа.
Перевод:
Экстатическое пение проходило за закрытыми дверьми. Неверующие, которые приходили туда потехи ради, к нему не допускались.
Комментарий:
Петь маха-мантру Харе Кришна может каждый. Но иногда неверующие приходят, чтобы помешать пению. Как следует из этого стиха, в таких случаях двери храма следует держать закрытыми. Допускать к пению святых имен можно только тех, кто искренен. Но когда мы проводим большие киртаны с пением маха-мантры Харе Кришна, мы открываем двери наших храмов для всех, кто желает к нам присоединиться, и по милости Господа Чайтаньи Махапрабху такой подход приносит хорошие результаты.