Текст 324
Оригинал:
একাদশে ‘নিত্যানন্দশাখা–বিবরণ’ ।
দ্বাদশে ‘অদ্বৈতস্কন্ধ শাখার বর্ণন’ ॥ ৩২৪ ॥
Транскрипция:
эка̄даш́е ‘нитйа̄нанда-ш́а̄кха̄-виваран̣а’
два̄даш́е ‘адваита-скандха ш́а̄кха̄ра варн̣ана’
Синонимы:
эка̄даш́е — в одиннадцатой главе; нитйа̄нанда — ветвей Шри Нитьянанды Прабху; виваран̣а — описание; два̄даш́е — в двенадцатой главе; адваита — ствола Адвайты Ачарьи; ш́а̄кха̄ра — ветви; варн̣ана — описание.
Перевод:
В одиннадцатой главе описана ветвь по имени Шри Нитьянанда Прабху. В двенадцатой главе рассказано о ветви Адвайты Ачарьи.
Комментарий:
[]
Следующие материалы:
Текст 325
Оригинал:
ত্রয়োদশে মহাপ্রভুর ‘জন্ম–বিবরণ’ ।
কৃষ্ণনাম–সহ যৈছে প্রভুর জনম ॥ ৩২৫ ॥
Транскрипция:
трайодаш́е маха̄прабхура ‘джанма-виваран̣а’
кр̣шн̣а-на̄ма-саха йаичхе прабхура джанама
Синонимы:
трайодаш́е — в тринадцатой главе; маха̄прабхура — Господа Шри Чайтаньи Махапрабху; джанма — рождения; виваран̣а — описание; кр̣шн̣а — вместе со святым именем Господа Кришны; йаичхе — как было; прабхура — Господа; джанама — рождение.
Перевод:
Тринадцатая глава повествует о рождении Шри Чайтаньи Махапрабху, который появился на свет одновременно с пением святого имени Кришны.
Комментарий:
[]
Текст 326
Оригинал:
চতুর্দশে ‘বাল্যলীলা’র কিছু বিবরণ ।
পঞ্চদশে ‘পৌগণ্ডলীলা’র সংক্ষেপে কথন ॥ ৩২৬ ॥
Транскрипция:
чатурдаш́е ‘ба̄лйа-лӣла̄ра’ кичху виваран̣а
пан̃чадаш́е ‘пауган̣д̣а-лӣла̄ра’ сан̇кшепе катхана
Синонимы:
чатурдаш́е — в четырнадцатой главе; ба̄лйа — детских игр Господа; кичху — некоторое; виваран̣а — описание; пан̃чадаш́е — в пятнадцатой главе; пауган̣д̣а — об играх периода пауганда (отрочества); сан̇кшепе — вкратце; катхана — рассказ.
Перевод:
В четырнадцатой главе описаны некоторые детские игры Господа. В пятнадцатой главе вкратце описано Его отрочество.
Комментарий:
[]