Текст 313

তাতে আদি–লীলার করি পরিচ্ছেদ গণন ।
প্রথম পরিচ্ছেদে কৈলুঁ ‘মঙ্গলাচরণ’ ॥ ৩১৩ ॥
та̄те а̄ди-лӣла̄ра кари париччхеда ган̣ана
пратхама париччхеде каилун̇ ‘ман̇гала̄чаран̣а’
та̄те — поэтому; а̄ди — первой части, называемой Ади лила; кари — совершаю; париччхеда — глав; ган̣ана — перечисление; пратхама — в первой главе; каилун̇ — сделал; ман̇гала — вступительную молитву.

Перевод:

Поэтому я повторю, о чем шла речь в каждой главе Ади-лилы. В первой главе я выразил почтение духовному учителю, ибо с этого нужно начинать любую книгу.

Комментарий:

[]
Следующие материалы:

Текст 314

দ্বিতীয় পরিচ্ছেদে ‘চৈতন্যতত্ত্ব–নিরূপণ’ ।
স্বয়ং ভগবান্ যেই ব্রজেন্দ্রনন্দন ॥ ৩১৪ ॥
двитӣйа париччхеде ‘чаитанйа-таттва-нирӯпан̣а’
свайам̇ бхагава̄н йеи враджендра-нандана
двитӣйа — во второй главе; чаитанйа — описание истинного положения Шри Чайтаньи Махапрабху; свайам — лично; бхагава̄н — Верховная Личность Бога; йеи — который; враджендра — сын Махараджи Нанды.

Перевод:

Во второй главе раскрывается природа Шри Чайтаньи Махапрабху. Он — Верховная Личность Бога, Господь Кришна, сын Махараджи Нанды.

Комментарий:

[]

Текст 315

তেঁহো ত’ চৈতন্য–কৃষ্ণ—শচীর নন্দন।
তৃতীয় পরিচ্ছেদে জন্মের ‘সামান্য’ কারণ ॥ ৩১৫ ॥
тен̇хо та’ чаитанйа-кр̣шн̣а — ш́ачӣра нандана
тр̣тӣйа париччхеде джанмера ‘са̄ма̄нйа’ ка̄ран̣а
тен̇хо — Он; та’ — же; чаитанйа — Кришна под именем Шри Чайтаньи; ш́ачӣра — сын Шачиматы; тр̣тӣйа — в третьей главе; джанмера — Его рождения; са̄ма̄нйа — обычная, внешняя; ка̄ран̣а — причина.

Перевод:

Шри Кришна Чайтанья Махапрабху, который неотличен от Самого Кришны, предстал в образе сына Шачи. В третьей главе объясняется внешняя причина Его явления.

Комментарий:

[]