16 px

Шри Чайтанья-чаритамрита Ади-лила 17.283

নিভৃতনিকুঞ্জে বসি’ দেখে রাধার বাট ।
অন্বেষিতে আইলা তাহাঁ গোপিকার ঠাট ॥ ২৮৩ ॥
нибхр̣та-никун̃дже васи’ декхе ра̄дха̄ра ба̄т̣а
анвешите а̄ила̄ та̄ха̄н̇ гопика̄ра т̣ха̄т̣а
нибхр̣та — уединенной; никун̃дже — рощице; васи’ — сидя; декхе — высматривая; ра̄дха̄ра — Шримати Радхарани; ба̄т̣а — прохождение; анвешите — во время поисков; а̄ила̄ — пришли; та̄ха̄н̇ — туда; гопика̄ра — гопи; т̣ха̄т̣а — отряд.

Перевод:

Кришна сидел в уединенной кундже, ожидая, когда Шримати Радхарани будет проходить мимо. Но, пока Он искал Радхарани, появились гопи, как отряд воинов.
Следующие материалы:
দূর হৈতে কৃষ্ণে দেখি’ বলে গোপীগণ ।
“এই দেখ কুঞ্জের ভিতর ব্রজেন্দ্রনন্দন ॥” ২৮৪ ॥
дӯра хаите кр̣шн̣е декхи’ бале гопӣ-ган̣а
”эи декха кун̃джера бхитара враджендра-нандана”
дӯра-хаите — издали; кр̣шн̣е — Кришну; декхи’ — увидев; бале — сказали; гопӣ-ган̣а — все гопи; эи-декха — взгляните; кун̃джера — рощицы; бхитара — внутри; враджендра-нандана — сын Махараджи Нанды.

Перевод:

«Смотрите! — воскликнула одна гопи, издали завидев Кришну. — В тех зарослях скрывается сын Махараджи Нанды».
গোপীগণ দেখি’ কৃষ্ণের হইল সাধ্বস ।
লুকাইতে নারিল, ভয়ে হৈলা বিবশ ॥ ২৮৫ ॥
гопӣ-ган̣а декхи’ кр̣шн̣ера ха-ила са̄дхваса
лука̄ите на̄рила, бхайе хаила̄ бибаш́а
гопӣ-ган̣а — всех гопи; декхи’ — увидев; кр̣шн̣ера — Кришны; ха-ила — были; са̄дхваса — глубокие переживания; лука̄ите — спрятаться; на̄рила — не мог; бхайе — из страха; хаила̄ — стал; бибаш́а — неподвижным.

Перевод:

Когда Кришна увидел всех гопи, Его сердце переполнили любовные чувства. От страха Он не мог сдвинуться с места, чтобы спрятаться от них.
>
Добавьте VedaBase.ru в виде приложения для iOS или Android.

📱 Android:

Откройте сайт vedabase.ru в браузере Chrome. Нажмите кнопку меню (три точки) в верхнем углу и выберите «Добавить на главный экран».

🍏 iOS (iPhone, iPad):

Откройте сайт vedabase.ru в браузере Safari. Нажмите кнопку поделиться в нижнем меню и выберите «На экран «Домой».