Шри Чайтанья-чаритамрита Ади-лила 17.238
Оригинал:
তাহি মধ্যে ছয়ঋতু লীলার বর্ণন ।
মধুপান, রাসোৎসব, জলকেলি কথন ॥ ২৩৮ ॥
মধুপান, রাসোৎসব, জলকেলি কথন ॥ ২৩৮ ॥
Транскрипция:
та̄хи мадхйе чхайа-р̣ту лӣла̄ра варн̣ана
мадху-па̄на, ра̄сотсава, джала-кели катхана
мадху-па̄на, ра̄сотсава, джала-кели катхана
Синонимы:
та̄хи-мадхйе — в том числе; чхайа-р̣ту — шести времен года; лӣла̄ра — игр; варн̣ана — описание; мадху-па̄на — распитие медового напитка; ра̄са-утсава — танец раса-лила; джала-кели — купание в Ямуне; катхана — повествования.
Перевод:
Шриваса Тхакур рассказал обо всех играх, которые проходили в каждое из шести времен года. Он описал распитие медового напитка, праздник танца раса, купание в Ямуне и другие истории.
Следующие материалы:
Оригинал:
‘বল’ ‘বল’ বলে প্রভু শুনিতে উল্লাস ।
শ্রীবাস কহেন তবে রাস রসের বিলাস ॥ ২৩৯ ॥
শ্রীবাস কহেন তবে রাস রসের বিলাস ॥ ২৩৯ ॥
Транскрипция:
‘бала’ ‘бала’ бале прабху ш́уните улла̄са
ш́рӣва̄са кахена табе ра̄са расера вила̄са
ш́рӣва̄са кахена табе ра̄са расера вила̄са
Синонимы:
бала-бала — говори, говори; бале — говорит; прабху — Господь; ш́уните — услышав; улла̄са — радостно; ш́рӣва̄са — Шриваса Тхакур; кахена — говорит; табе — затем; ра̄са — танец раса; расера — исполненные трансцендентных настроений; вила̄са — игры.
Перевод:
Когда Господь, слушавший его с большим удовольствием, снова попросил: «Продолжай! Продолжай!», — Шриваса Тхакур описал раса-лилу, танец Господа, исполненный трансцендентных рас.
Оригинал:
কহিতে, শুনিতে ঐছে প্রাতঃকাল হৈল ।
প্রভু শ্রীবাসেরে তোষি’ আলিঙ্গন কৈল ॥ ২৪০ ॥
প্রভু শ্রীবাসেরে তোষি’ আলিঙ্গন কৈল ॥ ২৪০ ॥
Транскрипция:
кахите, ш́уните аичхе пра̄тах̣-ка̄ла хаила
прабху ш́рӣва̄сере тоши’ а̄лин̇гана каила
прабху ш́рӣва̄сере тоши’ а̄лин̇гана каила
Синонимы:
кахите — говоря; ш́уните — слушая; аичхе — таким образом; пра̄тах̣-ка̄ла — утро; хаила — настало; прабху — Господь Шри Чайтанья Махапрабху; ш́рӣва̄сере — Шривасы Тхакура; тоши’ — радуя; а̄лин̇гана — объятие; каила — сделал.
Перевод:
Пока Шриваса Тхакур по просьбе Господа рассказывал обо всем этом, наступило утро. Господь обнял его и поблагодарил.