16 px

Шри Чайтанья-чаритамрита Ади-лила 17.184

সে দিন বহুত নাহি কৈলি উৎপাত ।
তেঞি ক্ষমা করি’ না করিনু প্রাণাঘাত ॥ ১৮৪ ॥
се дина бахута на̄хи каили утпа̄та
тен̃и кшама̄ кари’ на̄ карину пра̄н̣а̄гха̄та
се-дина — в тот день; бахута — большого; на̄хи — не; каили — причинил; утпа̄та — вреда; тен̃и — поэтому; кшама̄-кари’ — простив; на̄-карину — не сделаю; пра̄н̣а-а̄гха̄та — лишения тебя жизни.

Перевод:

«В тот раз ты не причинил большого вреда, и потому Я тебя прощаю и оставляю тебе жизнь».
Следующие материалы:
ঐছে যদি পুনঃ কর, তবে না সহিমু ।
সবংশে তোমারে মারি যবন নাশিমু ॥ ১৮৫ ॥
аичхе йади пунах̣ кара, табе на̄ сахиму
савам̇ш́е тома̄ре ма̄ри йавана на̄ш́иму
аичхе — такое; йади — если; пунах̣ — снова; кара — сделаешь; табе — тогда; на̄-сахиму — не потерплю; са-вам̇ш́е — вместе со всей семьей; тома̄ре — тебя; ма̄ри — убив; йавана — мясоедов; на̄ш́иу — уничтожу.

Перевод:

«Но если это повторится снова, Я тебя не пощажу. Я уничтожу тебя, всю твою семью и всех мясоедов».
এত কহি’ সিংহ গেল, আমার হৈল ভয় ।
এই দেখ, নখচিহ্ন আমার হৃদয় ॥ ১৮৬ ॥
эта кахи’ сим̇ха гела, а̄ма̄ра хаила бхайа
эи декха, накха-чихна амора хр̣дайа
эта — это; кахи’ — сказав; сим̇ха — лев; гела — ушел; а̄ма̄ра — мой; хаила — был; бхайа — страх; эи-декха — посмотри на эти; накха-чихна — следы от когтей; амора-хр̣дайа — у меня на сердце.

Перевод:

«С этими словами лев исчез, но я до сих пор не могу прийти в себя от страха. Посмотри на отметины, которые оставили на моей груди, у сердца, Его когти!»
>
Добавьте VedaBase.ru в виде приложения для iOS или Android.

📱 Android:

Откройте сайт vedabase.ru в браузере Chrome. Нажмите кнопку меню (три точки) в верхнем углу и выберите «Добавить на главный экран».

🍏 iOS (iPhone, iPad):

Откройте сайт vedabase.ru в браузере Safari. Нажмите кнопку поделиться в нижнем меню и выберите «На экран «Домой».