16 px

Шри Чайтанья-чаритамрита Ади-лила 17.175

কাজী বলে,—সভে তোমায় বলে ‘গৌরহরি’ ।
সেই নামে আমি তোমায় সম্বোধন করি ॥ ১৭৫ ॥
ка̄джӣ бале — сабхе тома̄йа бале ‘гаурахари’
сеи на̄ме а̄ми тома̄йа самбодхана кари
ка̄джӣ-бале — Кази сказал; сабхе — все; тома̄йа — Тебя; бале — зовут; гаурахари — по имени Гаурахари; сеи-на̄ме — по этому имени; а̄ми — я; тома̄йа — Тебя; самбодхана-кари — называю.

Перевод:

Кази ответил: «Все называют Тебя Гаурахари. Позволь и мне обращаться к Тебе так же».
Следующие материалы:
শুন, গৌরহরি, এই প্রশ্নের কারণ ।
নিভৃত হও যদি, তবে করি নিবেদন ॥ ১৭৬ ॥
ш́уна, гаурахари, эи праш́нера ка̄ран̣а
нибхр̣та хао йади, табе кари ниведана
ш́уна — послушай; гаурахари — о Гаурахари; эи-праш́нера — на этот вопрос; ка̄ран̣а — ответа; нибхр̣та — в уединенном месте; хао — будешь; йади — если; табе — тогда; кари — сделаю; ниведана — изложение.

Перевод:

«Послушай меня, о Гаурахари! Если мы останемся наедине, я объясню Тебе причину».
প্রভু বলে,—এ লোক আমার অন্তরঙ্গ হয় ।
স্ফুট করি’ কহ তুমি, না করিহ ভয় ॥ ১৭৭ ॥
прабху бале, — э лока а̄ма̄ра антаран̇га хайа
спхут̣а кари’ каха туми, на̄ кариха бхайа
прабху-бале — Господь сказал; э-лока — все эти люди; а̄ма̄ра — Мои; антаран̇га — близкие спутники; хайа — суть; спхут̣а-кари’ — разъясняя; каха — говори; туми — ты; на̄ — не; кариха-бхайа — бойся.

Перевод:

Господь ответил: «Все эти люди — Мои близкие спутники. Ты можешь говорить начистоту. У тебя нет причин для опасений».
>
Добавьте VedaBase.ru в виде приложения для iOS или Android.

📱 Android:

Откройте сайт vedabase.ru в браузере Chrome. Нажмите кнопку меню (три точки) в верхнем углу и выберите «Добавить на главный экран».

🍏 iOS (iPhone, iPad):

Откройте сайт vedabase.ru в браузере Safari. Нажмите кнопку поделиться в нижнем меню и выберите «На экран «Домой».