16 px

Шри Чайтанья-чаритамрита Ади-лила 16.73

শব্দালঙ্কার—তিনপাদে আছে অনুপ্রাস ।
‘শ্রীলক্ষ্মী’ শব্দে ‘পুনরুক্তবদাভাস’ ॥ ৭৩ ॥
ш́абда̄лан̇ка̄ра — тина-па̄де а̄чхе анупра̄са
‘ш́рӣ-лакшмӣ’ ш́абде ‘пунар-уктавад-а̄бха̄са’
ш́абда-алан̇ка̄ра — звуковые украшения; тина-па̄де — в трех строках; а̄чхе — есть; анупра̄са — аллитерация; ш́рӣ-лакшмӣ-<MI>ш́абде — в словосочетании ш́рӣ-лакшми; а̄бха̄са — признак.

Перевод:

«В трех строках встречается звуковое украшение — аллитерация. Сочетание же слов ш́рӣ и лакшмӣ имеет оттенок тавтологии, что в данном случае тоже является украшением».
Следующие материалы:
প্রথম–চরণে পঞ্চ ‘ত’–কারের পাঁতি ।
তৃতীয়া–চরণে হয় পঞ্চ ‘রেফ’–স্থিতি ॥৭৪ ॥
пратхама-чаран̣е пан̃ча ‘та’-ка̄рера па̄н̇ти
тр̣тӣйа-чаран̣е хайа пан̃ча ‘репха’-стхити
пратхама-чаран̣е — в первой строке; пан̃ча — пять; та-ка̄рера — буквы та; тр̣тӣйа-чаран̣е — в третьей строке; хайа — есть; пан̃ча — пять; репха — буквы ра.

Перевод:

«В первой строке пять раз повторяется слог та, а в третьей строке пять раз повторен слог ра».
চতুর্থ–চরণে চারি ‘ভ’–কার–প্রকাশ ।
অতএব শব্দালঙ্কার অনুপ্রাস ॥ ৭৫ ॥
чатуртха-чаран̣е ча̄ри ‘бха’-ка̄ра-прака̄ш́а
атаэва ш́абда̄лан̇ка̄ра анупра̄са
чатуртха-чаран̣е — в четвертой строке; ча̄ри — четыре; бха-ка̄ра — буквы бха; атаэва — поэтому; ш́абда-алан̇ка̄ра — звуковое украшение; анупра̄са — аллитерация.

Перевод:

«В четвертой строке четыре раза встречается слог бха. Эта аллитерация создает отменное благозвучие».
>
Добавьте VedaBase.ru в виде приложения для iOS или Android.

📱 Android:

Откройте сайт vedabase.ru в браузере Chrome. Нажмите кнопку меню (три точки) в верхнем углу и выберите «Добавить на главный экран».

🍏 iOS (iPhone, iPad):

Откройте сайт vedabase.ru в браузере Safari. Нажмите кнопку поделиться в нижнем меню и выберите «На экран «Домой».