Текст 3
Оригинал:
জীয়াৎ কৈশোর–চৈতন্যো মূর্তিমত্যা গৃহাশ্ৰমাৎ ।
লক্ষ্ম্যার্চিতোঽথ বাগ্দেব্যা দিশাংজয়ি–জয়চ্ছলাৎ ॥ ৩॥
লক্ষ্ম্যার্চিতোঽথ বাগ্দেব্যা দিশাংজয়ি–জয়চ্ছলাৎ ॥ ৩॥
Транскрипция:
джӣйа̄т каиш́ора-чаитанйо мӯртиматйа̄ гр̣ха̄ш́рама̄т
лакшмйа̄рчито ’тха ва̄гдевйа̄ диш́а̄м̇ джайи-джайа-ччхала̄т
лакшмйа̄рчито ’тха ва̄гдевйа̄ диш́а̄м̇ джайи-джайа-ччхала̄т
Синонимы:
джӣйа̄т — долгих лет; каиш́ора — находящемуся в возрасте кайшора; мӯртиматйа̄ — принявшему такой образ; гр̣ха — в семейной жизни; лакшмйа̄ — богиней Лакшми; арчитах̣ — почитаемому; атха — тогда; ва̄ч — богиней науки; диш́а̄м — всех сторон света; джайи — покоритель; джайа — под предлогом завоевания.
Перевод:
Да продлится юность Чайтаньи Махапрабху! В эту пору Ему поклонялись богиня процветания и богиня учености. Сарасвати, богиня учености, почтила Его, даровав победу над ученым мужем, который до этого одержал победу надо всем миром, а богиня процветания Лакшмидеви почитала Его дома. Я склоняюсь пред Ним, супругом богини процветания.
Комментарий:
[]
Следующие материалы: