алпа-ка̄ле — за очень короткое время; хаила̄ — стал; пан̃джӣ-т̣ӣка̄те — в учебнике грамматики; правӣн̣а — искушенный; чира-ка̄лера — всех старших; пад̣уйа̄ — учеников; джине — побеждает; ха-ийа̄ — будучи; навӣна — младшим по отношению к ним.
Перевод:
Вскоре Он стал таким знатоком «Панджи-тики», что мог победить любого другого ученика, объясняя сутры грамматики, хотя и был младше всех.
Комментарий:
По словам Шрилы Бхактивиноды Тхакура, существовал комментарий к сутрам грамматики, который назывался «Панджи-тика», и Шри Чайтанья Махапрабху давал великолепные пояснения к этой книге.
адхйайана-лӣла̄ — игр, связанных с обучением; прабхура — Господа; да̄са-вр̣нда̄вана — Вриндаван дас Тхакур; чаитанйа-ман̇гале — в книге под названием «Чайтанья-мангала»; каила — сделал; виста̄ри — подробное; варн̣ана — описание.
Перевод:
Шрила Вриндаван дас Тхакур очень подробно описал игры Господа, относящиеся к периоду Его учебы, в книге под названием «Чайтанья-мангала» [позже переименованной в «Чайтанья-бхагавату»].
Комментарий:
Описание школьных игр Господа Шри Чайтаньи Махапрабху содержится в главах четвертой и с шестой по десятую Ади-кханды «Чайтанья-бхагаваты».