Шри Чайтанья-чаритамрита Ади-лила 15.30
Шри Чайтанья-чаритамрита Ади-лила 15.30
Оригинал: শচীর ইঙ্গিতে সম্বন্ধ করিল ঘটন । লক্ষ্মীকে বিবাহ কৈল শচীর নন্দন ॥ ৩০ ॥
Транскрипция: ш́ачӣра ин̇гите самбандха карила гхат̣ана лакшмӣке вива̄ха каила ш́ачӣра нандана
Синонимы: ш́ачӣра-ин̇гите — по указанию Шачи; самбандха — связь; карила — сделал; гхат̣ана — возможной; лакшмӣке — на Лакшмидеви; вива̄ха — свадьбу; каила — сделал; ш́ачӣра-нандана — сына Шачи.
Перевод: Следуя указаниям Шачидеви, Ванамали Гхатака стал готовиться к свадьбе, и вскоре Господь и Лакшмидеви поженились.
Следующие материалы:
Шри Чайтанья-чаритамрита Ади-лила 15.31
Оригинал: বিস্তারিয়া বর্ণিলা তাহা বৃন্দাবন–দাস । এই ত’ পৌগণ্ড–লীলার সূত্র–প্রকাশ ॥ ৩১ ॥
Транскрипция: виста̄рийа̄ варн̣ила̄ та̄ха̄ вр̣нда̄вана-да̄са эи та’ пауган̣д̣а-лӣла̄ра сӯтра-прака̄ш́а
Синонимы: виста̄рийа̄ — подробно; варн̣ила̄ — описал; та̄ха̄ — то; вр̣нда̄вана-да̄са — Тхакур Вриндаван дас; эи-та’ — это; пауган̣д̣а-лӣла̄ра — игр отрочества; сӯтра-прака̄ш́а — краткое изложение.
Перевод: Вриндаван дас Тхакур подробно описал все эти игры Господа, относящиеся к раннему периоду жизни Господа. Я же привожу здесь лишь краткий обзор этих лил.
Шри Чайтанья-чаритамрита Ади-лила 15.32
Оригинал: পৌীগণ্ড বয়সে লীলা বহুত প্রকার । বৃন্দাবন–দাস ইহা করিয়াছেন বিস্তার ॥ ৩২ ॥
Транскрипция: пауган̣д̣а вайасе лӣла̄ бахута прака̄ра вр̣нда̄вана-да̄са иха̄ карийа̄чхена виста̄ра
Синонимы: пауган̣д̣а-вайасе — в отрочестве; лӣла̄ — игры; бахута-прака̄ра — разных видов; вр̣нда̄вана-да̄са — Вриндаван дас Тхакур; иха̄ — этого; карийа̄чхена — сделал; виста̄ра — подробное описание.
Перевод: В раннем возрасте Господь совершил множество лил, а Шрила Вриндаван дас Тхакур во всех подробностях описал их.
>