16 px

Шри Чайтанья-чаритамрита Ади-лила 14.59

ইহা শুনি’ তা–সবার মনে হইল ভয় ।
কোন কিছু জানে, কিবা দেবাবিষ্ট হয় ॥ ৫৯ ॥
иха̄ ш́уни’ та̄-саба̄ра мане ха-ила бхайа
кона кичху джа̄не, киба̄ дева̄вишт̣а хайа
иха̄-ш́уни’ — слыша это; та̄-саба̄ра — всех девушек; мане — в уме; ха-ила — возник; бхайа — страх; кона-кичху — нечто необычное; джа̄не — Он знает; киба̄ — вдруг; дева-а̄вишт̣а — получивший силы от полубогов; хайа — Он есть.

Перевод:

Услышав это шутливое проклятие Господа Чайтаньи, девочки пугались, подумав, что Он может обладать каким-то секретом или силой, полученной от полубогов, и что Его проклятие может исполниться.
Следующие материалы:
আনিয়া নৈবেদ্য তারা সম্মুখে ধরিল।
খাইয়া নৈবেদ্য তারে ইষ্টবর দিল ॥ ৬০ ॥
а̄нийа̄ наиведйа та̄ра̄ саммукхе дхарила
кха̄ийа̄ наиведйа та̄ре ишт̣а-вара дила
а̄нийа̄ — принося; наиведйа — подношение; та̄ра̄ — все они; саммукхе — перед собой; дхарила — держали; кха̄ийа̄ — съев; наиведйа — подношение; та̄ре — им; ишт̣а-вара — желаемое благословение; дила — дал.

Перевод:

Поэтому они возвращались и отдавали Господу свои подношения. Вкусив от их подношений, Господь дарил им благословения, которых они желали.
এই মত চাপল্য সব লোকেরে দেখায় ।
দুঃখ কারো মনে নহে, সবে সুখ পায় ॥ ৬১ ॥
эи мата ча̄палйа саба локере декха̄йа
дух̣кха ка̄ро мане нахе, сабе сукха па̄йа
эи-мата — таким образом; ча̄палйа — лукавство; саба-локере — по отношению к людям; декха̄йа — проявляет; дух̣кха — недовольства; ка̄ро — раздражения; мане — в умах; нахе — не было; сабе — все; сукха — счастливо; па̄йа — наслаждаются.

Перевод:

Когда люди узнали о шалостях Господа, это не вызвало у них никакого недовольства. Напротив, все почувствовали счастье, узнав о Его проказах.
>
Добавьте VedaBase.ru в виде приложения для iOS или Android.

📱 Android:

Откройте сайт vedabase.ru в браузере Chrome. Нажмите кнопку меню (три точки) в верхнем углу и выберите «Добавить на главный экран».

🍏 iOS (iPhone, iPad):

Откройте сайт vedabase.ru в браузере Safari. Нажмите кнопку поделиться в нижнем меню и выберите «На экран «Домой».