надӣйа̄ — место под названием Надия; удайагири — место явления; пӯрн̣ачандра — полная луна; гаурахари — Господа Шри Чайтаньи Махапрабху; кр̣па̄ — по милости; кари’ — сделав так; ха-ила — стала; удайа — взошедшей; па̄па — грехи; тамах̣ — тьма; хаила — стали; на̄ш́а — уничтоженными; три-джагатера — трех миров; улла̄са — счастье; джагабхари’ — наполнив все три мира; хари-дхвани — трансцендентный звук имени Хари; хайа — звучал.
Перевод:
Так, по беспричинной милости, полная луна по имени Гаурахари взошла над провинцией Надия, уподобившейся Удаягири, которая первая утром видит солнце. Свет Гаурахари рассеял тьму греховной жизни, и все три мира возликовали и стали петь святое имя Господа.
сеи-ка̄ле — в то время; ниджа-а̄лайа — у себя дома; ут̣хийа̄ — вскочив; адваита — Адвайта Ачарья; ра̄йа — состоятельный человек; нр̣тйа — танец; каре — исполняет; а̄нандита — в радостном настроении; мане — ум; харида̄се — Тхакура Харидаса; лан̃а̄ — взяв; сан̇ге — вместе с Ним; хун̇ка̄ра — громко; кӣртана — санкиртану; ран̇ге — совершает; кене — почему; на̄че — танцует; кеха-на̄хи — никто не; джа̄не — знает.
Перевод:
Тем временем Шри Адвайта Ачарья Прабху у Себя дома в Шантипуре от радости пустился в пляс. Он и Харидас Тхакур танцевали и громко пели мантру Харе Кришна, но никто не понимал причины их ликования.
Комментарий:
Судя по всему, в то время Адвайта Прабху находился в родительском доме в Шантипуре, где его часто навещал Харидас Тхакур. Случилось так, что Харидас Тхакур как раз был у Адвайты Прабху, и, когда родился Шри Чайтанья Махапрабху, они вдвоем немедленно пустились в пляс. Никто в Шантипуре не мог понять, почему танцуют эти два святых человека.
>
Загрузка...
Добавьте VedaBase.ru в виде приложения для iOS или Android.
📱 Android:
Откройте сайт vedabase.ru в браузере Chrome. Нажмите кнопку меню (три точки) в верхнем углу и выберите «Добавить на главный экран».
🍏 iOS (iPhone, iPad):
Откройте сайт vedabase.ru в браузере Safari. Нажмите кнопку поделиться в нижнем меню и выберите «На экран «Домой».