Текст 89

চৌদ্দশত সাতশকে মাস যে ফাল্গুন ।
পৌর্ণমাসীর সন্ধ্যাকালে হৈলে শুভক্ষণ ॥ ৮৯ ॥
caudda-śata sāta-śake māsa ye phālguna
paurṇamāsīra sandhyā-kāle haile śubha-kṣaṇa
caudda — in 1407 of the Śaka Era (A.D. 1486); māsa — month; ye — which; phālguna — Phālguna; paurṇamāsīra — of the full moon day; sandhyā — in the evening; haile — there was; śubha — an auspicious moment.

Перевод:

Thus in the year 1407 of the Śaka Era [A.D. 1486], in the month of Phālguna [February-March], in the evening of the full-moon day, the desired auspicious moment arrived.

Комментарий:

Śrīla Bhaktivinoda Ṭhākura, in his Amṛta-pravāha-bhāṣya, has presented the horoscope of Śrī Caitanya Mahāprabhu as follows:
śaka 1407/10/22/28/45*
dinam
7 11 8
15 54 38
40 37 40
13 6 23
The explanation of the horoscope given by Bhaktivinoda Ṭhākura is that at the time of the birth of Lord Caitanya Mahāprabhu the planets were situated as follows: Śukra (Venus) was in Meṣa-rāśi (Aries) and the nakṣatra (lunar mansion) of Aśvinī; Ketu (the ninth planet) was in Siṁha-rāśi (Leo) and Uttaraphalgunī; Candra (the moon) was in Pūrvaphalgunī (the eleventh lunar mansion); Śani (Saturn) was in Vṛścika-rāśi (Scorpio) and Jyeṣthā; Bṛhaspati (Jupiter) was in Dhanu-rāśi (Sagittarius) and Pūrvāṣāḍhā; Maṅgala (Mars) was in Makara-rāśi (Capricorn) and Śravaṇā; Ravi (the sun) was in Kumbha-rāśi (Aquarius) and Pūrvabhādrapāda; Rāhu was in Pūrvabhādrapāda; and Budha (Mercury) was in Mīna-rāśi (Pisces) and Uttarabhādrapāda. The lagna was Siṁha.
Следующие материалы:

Текст 90

সিংহ–রাশি, সিংহ–লগ্ন, উচ্চ গ্রহগণ ।
ষড়্‌বর্গ, অষ্টবর্গ, সর্ব সুলক্ষণ ॥ ৯০ ॥
сим̇ха-ра̄ш́и, сим̇ха-лагна, учча граха-ган̣а
шад̣-варга, ашт̣а-варга, сарва сулакшан̣а
сим̇ха — лев; ра̄ш́и — знак зодиака; сим̇ха — под знаком льва; лагна — момент рождения; учча — в сильном положении; граха — все планеты; шат̣ — шесть разделов; ашт̣а — восемь разделов; сарва — все; су — признаки благоприятствия.

Перевод:

[В терминах джьотир-веды, ведической астрологии, благоприятный момент рождения Господа можно описать следующим образом:] Луна находилась в созвездии Льва, знак Льва был восходящим знаком, несколько планет находились в сильном положении, а шад-варги и ашта-варги оказывали исключительно благоприятное влияние.

Комментарий:

Шрила Бхактисиддханта Сарасвати Тхакур, который в свое время был великим астрологом, объясняет этот стих таким образом: «Шад-варга (шесть делений) имеют следующие названия: кшетра, хора, дреккана, навамша, двадашамша и тримшамша. Согласно астрологической науке, представленной в джьотир-веде, достаточно определить отношения между планетами и хозяевами этих шести делений, чтобы узнать, насколько благоприятно время рождения ребенка. В трактате „Брихадж-джатака“ и других книгах даются указания, как толковать положения звезд и планет. Тот, кто знаком с методом вычисления ашта-варги, может предсказывать хорошие и плохие события в жизни человека. Тех, кто разбирается в этой науке, называют хора-шастра-вит или знатоками астрологических писаний. На основе произведенных им астрологических вычислений в соответствии с хора-шастрами Ниламбара Чакраварти, дед Шри Чайтаньи Махапрабху, рассчитал благоприятный момент, в который должен был явиться Господь».

Текст 91

অ–কলঙ্ক গৌরচন্দ্র দিলা দরশন ।
স–কলঙ্ক চন্দ্রে আর কোন্ প্রয়োজন ॥ ৯১ ॥
а-калан̇ка гаурачандра дила̄ дараш́ана
са-калан̇ка чандре а̄ра кон прайоджана
а — незапятнанный; гаурачандра — месяц Господа Чайтаньи Махапрабху; дила̄ — дал; дараш́ана — возможность лицезреть Себя; са — с пятнами; чандре — в луне; а̄ра — также; кон — какая; прайоджана — необходимость.

Перевод:

Когда людским взорам явилась чистая луна Чайтаньи Махапрабху, кому стала нужна обычная луна, испещренная темными пятнами?

Комментарий:

[]