Текст 8
Оригинал:
শ্রীকৃষ্ণচৈতন্য নবদ্বীপে অবতরি ।
আটচল্লিশ বৎসর প্রকট বিহরি ॥ ৮ ॥
Транскрипция:
ш́рӣ-кр̣шн̣а-чаитанйа навадвӣпе аватари
а̄т̣а-чаллиш́а ватсара пракат̣а вихари
Синонимы:
ш́рӣ — Господь Шри Чайтанья Махапрабху; навадвӣпе — в Навадвипе; аватари — явив Себя; а̄т̣а — сорок восемь; ватсара — лет; пракат̣а — видимый; вихари — наслаждающийся.
Перевод:
Господь Шри Чайтанья Махапрабху явился в Навадвипе и был доступен взорам людей в течение сорока восьми лет, пока Он наслаждался здесь Своими лилами.
Комментарий:
[]
Следующие материалы:
Текст 9
Оригинал:
চৌদ্দশত সাত শকে জন্মের প্রমাণ ।
চৌদ্দশত পঞ্চান্নে হইল অন্তর্ধান ॥ ৯ ॥
Транскрипция:
чаудда-ш́ата са̄та ш́аке джанмера прама̄н̣а
чаудда-ш́ата пан̃ча̄нне ха-ила антардха̄на
Синонимы:
чаудда — в тысяча четыреста седьмом году; ш́аке — эры Шакабда; джанмера — рождения; прама̄н̣а — свидетельство; чаудда — в тысяча четыреста пятьдесят пятом году; ха — было; антардха̄на — исчезновение.
Перевод:
Господь Шри Чайтанья Махапрабху явился в 1407 г. эры Шакабда (1486 г. н. э.) и покинул этот мир в 1455 г. (1534 г. н. э.).
Комментарий:
[]
Текст 10
Оригинал:
চব্বিশ বৎসর প্রভু কৈল গৃহবাস ।
নিরন্তর কৈল কৃষ্ণ–কীর্তন–বিলাস ॥ ১০ ॥
Транскрипция:
чаббиш́а ватсара прабху каила гр̣ха-ва̄са
нирантара каила кр̣шн̣а-кӣртана-вила̄са
Синонимы:
чаббиш́а — двадцать четыре; ватсара — года; прабху — Господь; каила — совершал; гр̣ха — проживание в доме; нирантара — всегда; каила — совершал; кр̣шн̣а — пения мантры Харе Кришна; вила̄са — игры.
Перевод:
В течение двадцати четырех лет Господь Чайтанья был грихастхой [вел семейную жизнь], при этом Он все Свое время посвящал лилам, связанным с движением санкиртаны.
Комментарий:
[]