Текст 2

জয় জয় শ্রীকৃষ্ণচৈতন্য গৌরচন্দ্র ।
জয়াদ্বৈতচন্দ্র জয় জয় নিত্যানন্দ ॥ ২ ॥
джайа джайа ш́рӣ-кр̣шн̣а-чаитанйа гаурачандра
джайа̄дваитачандра джайа джайа нитйа̄нанда
джайа — слава; ш́рӣ — Господу Шри Чайтанье Махапрабху; гаурачандра — Господу Гаурачандре; джайа̄дваитачандра — слава Адвайте Ачарье; джайа — слава; нитйа̄нанда — Господу Нитьянанде Прабху.

Перевод:

Слава Шри Кришне Чайтанье Махапрабху! Слава Адвайтачандре! Слава Господу Нитьянанде Прабху!

Комментарий:

[]
Следующие материалы:

Текст 3

জয় জয় গদাধর জয় শ্রীনিবাস ।
জয় মুকুন্দ বাসুদেব জয় হরিদাস ॥ ৩ ॥
джайа джайа гада̄дхара джайа ш́рӣнива̄са
джайа мукунда ва̄судева джайа харида̄са
джайа — слава Гададхаре Прабху; джайа — слава Шривасе Тхакуру; джайа — слава Мукунде; ва̄судева — слава Васудеве; джайа — слава Харидасу Тхакуру.

Перевод:

Слава Гададхаре Прабху! Слава Шривасе Тхакуру! Слава Мукунде Прабху и Васудеве Прабху! Слава Харидасу Тхакуру!

Комментарий:

[]

Текст 4

জয় দামোদর–স্বরপ জয় মুরারি গুপ্ত ।
এই সব চন্দ্রোদয়ে তমঃ কৈল লুপ্ত ॥ ৪ ॥
джайа да̄модара-сварӯпа джайа мура̄ри гупта
эи саба чандродайе тамах̣ каила лупта
джайа — слава; да̄модара — Сварупе Дамодаре; джайа — слава; мура̄ри — Мурари Гупте; эи — эти все; чандра — взошедшие луны; тамах̣ — тьму; каила — рассеяли.

Перевод:

Слава Сварупе Дамодаре и Мурари Гупте! Все вместе эти сияющие луны рассеяли тьму материального мира.

Комментарий:

[]