Шри Чайтанья-чаритамрита Ади-лила 13.16
Оригинал:
প্রভুর যে শেষলীলা স্বরূপ–দামোদর ।
সূত্র করি’ গ্রন্থিলেন গ্রন্থের ভিতর ॥ ১৬ ॥
সূত্র করি’ গ্রন্থিলেন গ্রন্থের ভিতর ॥ ১৬ ॥
Транскрипция:
прабхура йе ш́еша-лӣла̄ сварӯпа-да̄модара
сӯтра кари’ грантхилена грантхера бхитара
сӯтра кари’ грантхилена грантхера бхитара
Синонимы:
прабхура — Господа; йе — какие; ш́еша-лӣла̄ — заключительные игры; сварӯпа-да̄модара — Сварупа Дамодара; сӯтра-кари’ — в форме заметок; грантхилена — записал; грантхера — книге; бхитара — внутри.
Перевод:
Летописцем позднего периода жизни Господа [мадхья-лила и антья-лила] был Сварупа Дамодара, Его секретарь. Его заметки составили целую книгу.
Следующие материалы:
Оригинал:
এই দুই জনের সূত্র দেখিয়া শুনিয়া ।
বর্ণনা করেন বৈষ্ণব ক্রম যে করিয়া ॥ ১৭ ॥
বর্ণনা করেন বৈষ্ণব ক্রম যে করিয়া ॥ ১৭ ॥
Транскрипция:
эи дуи джанера сӯтра декхийа̄ ш́унийа̄
варн̣ана̄ карена ваишн̣ава крама йе карийа̄
варн̣ана̄ карена ваишн̣ава крама йе карийа̄
Синонимы:
эи — этих; дуи — двух; джанера — людей; сӯтра — записи; декхийа̄ — рассмотрев; ш́унийа̄ — выслушав; варн̣ана̄ — описание; карена — совершает; ваишн̣ава — преданный; крама — хронологию; йе — которую; карийа̄ — составляя.
Перевод:
Читая и слушая рассказы этих двух великих людей, вайшнав, преданный Господа, может узнать обо всех играх Господа по порядку.
Оригинал:
বাল্য, পৌগণ্ড, কৈশোর, যৌবন,—চারি ভেদ ।
অতএব আদিখণ্ডে লীলা চারি ভেদ ॥ ১৮ ॥
অতএব আদিখণ্ডে লীলা চারি ভেদ ॥ ১৮ ॥
Транскрипция:
ба̄лйа, пауган̣д̣а, каиш́ора, йаувана, — ча̄ри бхеда
атаэва а̄ди-кхан̣д̣е лӣла̄ ча̄ри бхеда
атаэва а̄ди-кхан̣д̣е лӣла̄ ча̄ри бхеда
Синонимы:
ба̄лйа — детство; пауган̣д̣а — раннее отрочество; каиш́ора — позднее отрочество; йаувана — юность; ча̄ри — четыре; бхеда — подразделения; атаэва — поэтому; а̄ди-кхан̣д̣е — в начальном периоде; лӣла̄ — игр; ча̄ри — четыре; бхеда — подразделения.
Перевод:
Начальный период игр Господа делится на четыре части: балья, пауганда, кайшора и яувана [детство, раннее отрочество, позднее отрочество и юность].