Текст 115
Оригинал:
ভক্ষ্য, ভোজ্য, উপহার, সঙ্গে লইল বহু ভার,
শচীগৃহে হৈল উপনীত ।
দেখিয়া বালক–ঠাম, সাক্ষাৎ গোকুল–কান,
বর্ণমাত্র দেখি বিপরীত ॥ ১১৫ ॥
শচীগৃহে হৈল উপনীত ।
দেখিয়া বালক–ঠাম, সাক্ষাৎ গোকুল–কান,
বর্ণমাত্র দেখি বিপরীত ॥ ১১৫ ॥
Транскрипция:
бхакшйа, бходжйа, упаха̄ра, сан̇ге ла-ила баху бха̄ра,
ш́ачӣгр̣хе хаила упанӣта
декхийа̄ ба̄лака-т̣ха̄ма, са̄кша̄т гокула-ка̄на,
варн̣а-ма̄тра декхи випарӣта
ш́ачӣгр̣хе хаила упанӣта
декхийа̄ ба̄лака-т̣ха̄ма, са̄кша̄т гокула-ка̄на,
варн̣а-ма̄тра декхи випарӣта
Синонимы:
бхакшйа — угощения; бходжйа — обжаренные в масле блюда; упаха̄ра — дары; сан̇ге — с собой; ла — принесла; баху — много свертков; ш́ачӣ — в дом матери Шачи; хаила — было; упанӣта — принесено; декхийа̄ — видя; ба̄лака — внешность ребенка; са̄кша̄т — непосредственно; гокула — Господь Кришна из Гокулы; варн̣а — только цвет; декхи — видит; випарӣта — противоположный.
Перевод:
Когда Сита Тхакурани с угощениями, нарядами и другими подарками прибыла в дом Шачидеви и увидела новорожденного, она была поражена, ибо Он выглядел точь-в-точь как Кришна из Гокулы — только цвет Его тела был другой.
Комментарий:
Петари — это большие корзины, которые носят по две на концах лежащего на плечах шеста. Тех, кто носит такие корзины, называют бхари. Такой способ переноски грузов и багажа до сих пор распространен в Индии, а также в других восточных странах, в частности, я видел то же самое в столице Индонезии Джакарте.
Следующие материалы: