Шри Чайтанья-чаритамрита Ади-лила 12.4
Шри Чайтанья-чаритамрита Ади-лила 12.4
Оригинал: বৃক্ষের দ্বিতীয় স্কন্ধ—আচার্য–গোসাঞি । তাঁর যত শাখা হইল, তার লেখা নাঞি ॥ ৪ ॥
Транскрипция: вр̣кшера двитӣйа скандха — а̄ча̄рйа-госа̄н̃и та̄н̇ра йата ш́а̄кха̄ ха-ила, та̄ра лекха̄ на̄н̃и
Синонимы: вр̣кшера — древа; двитӣйа-скандха — вторая большая ветвь; а̄ча̄рйа-госа̄н̃и — Шри Адвайта Ачарья Госвами; та̄н̇ра — Его; йата — сколько; ш́а̄кха̄ — ветвей; ха-ила — было; та̄ра — того; лекха̄ — описания; на̄н̃и — нет.
Перевод: Шри Адвайта Прабху был второй большой ветвью древа. На этой ветви выросло множество побегов, но перечислить их все нет возможности.
Следующие материалы:
Шри Чайтанья-чаритамрита Ади-лила 12.5
Оригинал: চৈতন্য–মালীর কৃপাজলের সেচনে । সেই জলে পুষ্ট স্কন্ধ বাড়ে দিনে দিনে ॥ ৫ ॥
Транскрипция: чаитанйа-ма̄лӣра кр̣па̄-джалера сечане сеи джале пушт̣а скандха ба̄д̣е дине дине
Синонимы: чаитанйа-ма̄лӣра — садовника по имени Чайтанья; кр̣па̄-джалера — воды милости; сечане — благодаря разбрызгиванию; сеи-джале — той водой; пушт̣а — питаемые; скандха — ветви; ба̄д̣е — растут; дине-дине — день ото дня.
Перевод: Шри Чайтанья Махапрабху Сам был садовником. По мере того как Он поливал древо влагой Своей милости, его ветви разрастались день ото дня.
Шри Чайтанья-чаритамрита Ади-лила 12.6
Оригинал: সেই স্কন্ধে যত প্রেমফল উপজিল । সেই কৃষ্ণপ্রেমফলে জগৎ ভরিল ॥ ৬ ॥
Транскрипция: сеи скандхе йата према-пхала упаджила сеи кр̣шн̣а-према-пхале джагат бхарила
Синонимы: сеи-скандхе — на той ветви; йата — сколько; према-пхала — плодов любви к Богу; упаджила — выросло; сеи — эти; кр̣шн̣а-према-пхале — плоды любви к Богу; джагат — мир; бхарила — заполнили.
Перевод: Плоды любви к Богу, созревшие на ветвях древа Чайтаньи, были такими большими, что затопили весь мир любовью к Кришне.
>