Текст 74
Оригинал:
শ্রীচৈতন্যের অতি প্রিয় বুদ্ধিমন্ত খান্ ।
আজন্ম আজ্ঞাকারী তেঁহো সেবক–প্রধান ॥ ৭৪ ॥
আজন্ম আজ্ঞাকারী তেঁহো সেবক–প্রধান ॥ ৭৪ ॥
Транскрипция:
ш́рӣ-чаитанйера ати прийа буддхиманта кха̄н
а̄джанма а̄джн̃а̄ка̄рӣ тен̇хо севака-прадха̄на
а̄джанма а̄джн̃а̄ка̄рӣ тен̇хо севака-прадха̄на
Синонимы:
ш́рӣ — Господа Шри Чайтаньи Махапрабху; ати — очень дорогой; буддхиманта — Буддхиманта Хан; а̄джанма — с самого детства; а̄джн̃а̄ка̄рӣ — исполняющий наставления; тен̇хо — он; севака — слуга; прадха̄на — главный.
Перевод:
Буддхиманта Хан, тридцать шестая ветвь, был очень дорог Господу Чайтанье Махапрабху. Он был всегда готов исполнять любые Его указания, поэтому его считали одним из главных слуг Господа.
Комментарий:
Шри Буддхиманта Хан был жителем Навадвипы. Он был очень богат. Это он устроил свадьбу Господа Чайтаньи с Вишнуприей, дочерью Санатаны Мишры, священнослужителя в доме местного заминдара. Он взял на себя все связанные со свадебной церемонией расходы. Когда однажды Господь Чайтанья страдал от ваю-вьядхи (болезни, вызванной расстройством воздушных потоков в теле), Буддхиманта Хан оплатил все лекарства и лечение Господа. Он постоянно сопровождал Господа во время киртанов. Когда Господь играл роль богини процветания в доме Чандрашекхары Ачарьи, он принес украшения для Него. Он был одним из тех, кто приходил в Джаганнатха-Пури, чтобы повидаться с Господом Чайтаньей Махапрабху.
Следующие материалы: