Текст 71

এই দুই–ঘরে প্রভু একাদশী দিনে ।
বিষ্ণুর নৈবেদ্য মাগি’ খাইল আপনে ॥ ৭১ ॥
эи дуи-гхаре прабху эка̄даш́ӣ дине
вишн̣ура наиведйа ма̄ги’ кха̄ила а̄пане
эи — в этих двух домах; прабху — Господь; эка̄даш́ӣ — в день экадаши; наиведйа — поднесенную пищу; ма̄ги’ — выпросив; кха̄ила — ел; а̄пане — лично.

Перевод:

В их домах Господь Чайтанья Махапрабху в дни экадаши просил пищу и Сам съедал ее.

Комментарий:

Правило поститься в экадаши распространяется на преданных, но не на Господа — Ему в этот день предлагают множество блюд. Господь Шри Чайтанья Махапрабху, пребывая в экстазе вишну-таттвы, съедал подношение, предназначенное Господу Вишну.
Следующие материалы:

Текст 72

প্রভুর পড়ুয়া দুই,—পুরুষোত্তম, সঞ্জয় ।
ব্যাকরণে দুই শিষ্য—দুই মহাশয় ॥ ৭২ ॥
прабхура пад̣уйа̄ дуи, — пурушоттама, сан̃джайа
вйа̄каран̣е дуи ш́ишйа — дуи маха̄ш́айа
прабхура — двое учеников Господа; пурушоттама — Пурушоттама; сан̃джайа — Санджая; вйа̄каран̣е — в грамматике; дуи — два ученика; дуи — двое великих.

Перевод:

Тридцать третья и тридцать четвертая ветви — это два ученика Чайтаньи Махапрабху, Пурушоттама и Санджая, блестящие знатоки грамматики. Оба они были великими людьми.

Комментарий:

Эти два ученика жили в Навадвипе и первыми приняли участие в движении санкиртаны. Согласно «Чайтанья-бхагавате», Пурушоттама Санджая был сыном Мукунды Санджаи, но автор «Шри «Чайтанья-чаритамриты» утверждает, что Пурушоттама и Санджая были двумя разными людьми.

Текст 73

বনমালী পণ্ডিত শাখা বিখ্যাত জগতে ।
সোণার মুষল হল দেখিল প্রভুর হাতে ॥ ৭৩ ॥
ванама̄лӣ пан̣д̣ита ш́а̄кха̄ викхйа̄та джагате
сон̣а̄ра мушала хала декхила прабхура ха̄те
ванама̄лӣ — Ванамали Пандит; ш́а̄кха̄ — (следующая) ветвь; викхйа̄та — известный; джагате — в мире; сон̣а̄ра — золотые; мушала — палица; хала — плуг; декхила — видел; прабхура — Господа; ха̄те — в руке.

Перевод:

Ванамали Пандит, тридцать пятая ветвь этого дерева, славился в этом мире. Он видел золотую палицу и плуг в руках Господа.

Комментарий:

Ванамали Пандит видел Господа Чайтанью в экстазе Баларамы. Этот случай подробно описан в девятой главе Антья-кханды «Чайтанья-бхагаваты».