Шри Чайтанья-чаритамрита Ади-лила 10.45
Шри Чайтанья-чаритамрита Ади-лила 10.45
Оригинал: প্রহ্লাদ–সমান তাঁর গুণের তরঙ্গ । যবন–তাড়নেও যাঁর নাহিক ভ্রূভঙ্গ ॥ ৪৫ ॥
Транскрипция: прахла̄да-сама̄на та̄н̇ра гун̣ера таран̇га йавана-та̄д̣анео йа̄н̇ра на̄хика бхрӯ-бхан̇га
Синонимы: прахла̄да-сама̄на — (в точности) как у Прахлады Махараджи; та̄н̇ра — его; гун̣ера — качеств; таран̇га — волны; йавана — мусульман; та̄д̣анео — при преследовании; йа̄н̇ра — которого; на̄хика — нет; бхрӯ-бхан̇га — движения бровей.
Перевод: Волны его добродетелей уподобляли его Прахладе Махарадже. Он не повел даже бровью, когда его наказывал мусульманский наместник.
Следующие материалы:
Шри Чайтанья-чаритамрита Ади-лила 10.46
Оригинал: তেঁহো সিদ্ধি পাইলে তাঁর দেহ লঞা কোলে । নাচিল চৈতন্যপ্রভু মহাকুতূহলে ॥ ৪৬ ॥
Транскрипция: тен̇хо сиддхи па̄иле та̄н̇ра деха лан̃а̄ коле на̄чила чаитанйа-прабху маха̄-кутӯхале
Синонимы: тен̇хо — он; сиддхи — совершенства; па̄иле — (когда) достиг; та̄н̇ра — его; деха — тело; лан̃а̄ — взяв; коле — на руки; на̄чила — танцевал; чаитанйа-прабху — Господь Шри Чайтанья Махапрабху; маха̄-кутӯхале — в великом экстазе.
Перевод: Когда Харидас Тхакур умер, Господь взял на руки его тело и танцевал с ним в великом экстазе.
Шри Чайтанья-чаритамрита Ади-лила 10.47
Оригинал: তাঁর লীলা বর্ণিয়াছেন বৃন্দাবনদাস । যেবা অবশিষ্ট, আগে করিব প্রকাশ ॥ ৪৭ ॥
Транскрипция: та̄н̇ра лӣла̄ варн̣ийа̄чхена вр̣нда̄вана-да̄са йеба̄ аваш́ишт̣а, а̄ге кариба прака̄ш́а
Синонимы: та̄н̇ра — его; лӣла̄ — игры; варн̣ийа̄чхена — описал; вр̣нда̄вана-да̄са — Шрила Вриндаван дас Тхакур; йеба̄ — которые; аваш́ишт̣а — остались не описаны; а̄ге — далее; кариба-прака̄ш́а — явлю.
Перевод: Шрила Вриндаван дас Тхакур очень живо описал лилы Харидаса Тхакура в «Чайтанья-бхагавате». Все, что он не рассказал, я попытаюсь рассказать в этой книге.