Текст 34

সদাশিবপণ্ডিত যাঁর প্রভুপদে আশ ।
প্রথমেই নিত্যানন্দের যাঁর ঘরে বাস ॥ ৩৪ ॥
сада̄ш́ива-пан̣д̣ита йа̄н̇ра прабху-паде а̄ш́а
пратхамеи нитйа̄нандера йа̄н̇ра гхаре ва̄са
сада̄ш́ива — Садашива Пандит; йа̄н̇ра — которого; прабху — к лотосным стопам Господа; а̄ш́а — стремление; пратхамеи — в начале; нитйа̄нандера — Господа Нитьянанды; йа̄н̇ра — которого; гхаре — в доме; ва̄са — место жительства.

Перевод:

Садашива Пандит, двенадцатая ветвь, всегда горел желанием служить лотосным стопам Господа. Ему повезло: когда Господь Нитьянанда пришел в Навадвипу, Он остановился в его доме.

Комментарий:

В Девятой главе Антья-кханды «Чайтанья-бхагаваты» говорится, что Садашива Пандит был чистым преданным и что Нитьянанда Прабху жил у него дома.
Следующие материалы:

Текст 35

শ্রীনৃসিংহ–উপাসক—প্রদ্যুম্ন ব্রহ্মচারী ।
প্রভু তাঁর নাম কৈলা ‘নৃসিংহানন্দ’ করি’ ॥ ৩৫ ॥
ш́рӣ-нр̣сим̇ха-упа̄сака — прадйумна брахмача̄рӣ
прабху та̄н̇ра на̄ма каила̄ ‘нр̣сим̇ха̄нанда’ кари’
ш́рӣ — почитатель Господа Нрисимхадевы; прадйумна — Прадьюмна Брахмачари; прабху — Господь; та̄н̇ра — его; на̄ма — по имени; каила̄ — изменил; нр̣сим̇ха̄нанда — Нрисимхананда; кари’ — сделав.

Перевод:

Тринадцатой ветвью был Прадьюмна Брахмачари. Поскольку он поклонялся Господу Нрисимхадеве, Шри Чайтанья Махапрабху изменил его имя, назвав его Нрисимханандой Брахмачари.

Комментарий:

О Прадьюмне Брахмачари рассказывается во второй главе Антья-лилы «Шри Чайтанья-чаритамриты». Он был великим преданным Господа Чайтаньи, который дал ему новое имя — Нрисимхананда. Однажды, когда Господь Чайтанья Махапрабху шел из дома Рагхавы Пандита в Панихати к Шивананде, Он проявился в сердце Нрисимхананды Брахмачари. В знак признательности Нрисимхананда Брахмачари с того дня ел только остатки подношений трем Божествам: Джаганнатхе, Нрисимхадеве и Господу Чайтанье Махапрабху. Об этом рассказывается во второй главе Антья-лилы «Чайтанья-чаритамриты» (стихи 48 – 78). Узнав о том, что Господь Чайтанья направляется из Кулии во Вриндаван, Нрисимхананда погрузился в медитацию и стал мысленно прокладывать от Кулии до Вриндавана прекрасную дорогу для Господа. Однако внезапно он вышел из медитации и объявил другим преданным, что Господь Чайтанья Махапрабху не пойдет во Вриндаван, а прервет Свое путешествие в месте под названием Канай Наташала. Об этом рассказывается в первой главе Мадхья-лилы (стихи 155 – 162). В «Гаура-ганоддеша-дипике» (74) говорится: а̄веш́а̄ш́ ча татха̄джн̃ейо миш́ре прадйумна-сам̇джн̃аке — Шри Чайтанья Махапрабху изменил имя Прадьюмна Мишра, или Прадьюмна Брахмачари, на Нрисимхананда Брахмачари, поскольку в сердце этого преданного проявился Господь Нрисимхадева. Говорят, Господь Нрисимхадева часто Сам беседовал с ним.

Текст 36

নারায়ণ–পণ্ডিত এক বড়ই উদার ।
চৈতন্যচরণ বিনু নাহি জানে আর ॥ ৩৬
на̄ра̄йан̣а-пан̣д̣ита эка бад̣аи уда̄ра
чаитанйа-чаран̣а вину на̄хи джа̄не а̄ра
на̄ра̄йан̣а — Нараяна Пандит; эка — один; бад̣аи — очень; уда̄ра — великодушный; чаитанйа — лотосных стоп Господа Чайтаньи; вину — помимо; на̄хи — не; джа̄не — знает; а̄ра — другого.

Перевод:

Нараяна Пандит, четырнадцатая ветвь, был великим и щедрым преданным. Он не знал иного прибежища, помимо лотосных стоп Господа Чайтаньи.

Комментарий:

Нараяна Пандит был одним из близких друзей Шривасы Тхакура. В «Чайтанья-бхагавате» (Антья-кханда, 8.36) упоминается о том, что вместе с братом Тхакура, Шри Рамой Пандитом, он пришел в Джаганнатха-Пури, чтобы увидеть Шри Чайтанью Махапрабху.