16 px

Шри Чайтанья-чаритамрита Ади-лила 10.144

বাইশ ঘড়া জল দিনে ভরেন রামাই ।
গোবিন্দ–আজ্ঞায় সেবা করেন নন্দাই ॥ ১৪৪ ॥
ба̄иш́а гхад̣а̄ джала дине бхарена ра̄ма̄и
говинда-а̄джн̃а̄йа сева̄ карена нанда̄и
ба̄иш́а — двадцать два; гхад̣а̄ — больших кувшина; джала — водой; дине — каждый день; бхарена — наполняет; ра̄ма̄и — Рамай; говинда-а̄джн̃а̄йа — по велению Говинды; сева̄ — служение; карена — выполняет; нанда̄и — Нандай.

Перевод:

Каждый день Рамай наполнял водой двадцать два больших кувшина, а Нандай лично помогал Говинде.

Комментарий:

В «Гаура-ганоддеша-дипике» (139) говорится, что двое слуг, которые прежде приносили молоко и воду Господу Кришне, в лилах Чайтаньи Махапрабху стали Рамаем и Нандаем.
Следующие материалы:
কৃষ্ণদাস নাম শুদ্ধ কুলীন ব্রাহ্মণ ।
যারে সঙ্গে লৈয়া কৈলা দক্ষিণ গমন ॥ ১৪৫ ॥
кр̣шн̣ада̄са на̄ма ш́уддха кулӣна бра̄хман̣а
йа̄ре сан̇ге лаийа̄ каила̄ дакшин̣а гамана
кр̣шн̣ада̄са — Кришнадас; на̄ма — по имени; ш́уддха — чистый; кулӣна — почтенный; сан̇ге — с собой; лаийа̄ — взяв; каила̄ — совершал; дакшин̣а — по Южной Индии; гамана — путешествие.

Перевод:

Двадцать вторым преданным был Кришнадас, который происходил из чистой и почтенной семьи брахманов. Господь Чайтанья взял его с Собой в путешествие по Южной Индии.

Комментарий:

О Кришнадасе рассказывается в седьмой и девятой главах Мадхья-лилы. Во время путешествия он нес за Шри Чайтаньей Махапрабху Его сосуд для воды. В Малабаре члены секты Бхаттатхари попытались увести Кришнадаса, соблазнив его с помощью женщины, но Шри Чайтанья Махапрабху спас его. Однако, когда они вернулись в Джаганнатха-Пури, Господь приказал Кришнадасу не показываться Ему на глаза, так как Он никогда не поощрял тех из Своих спутников, которых привлекали женщины. Так Кришнадас лишился возможности лично общаться с Господом Чайтаньей Махапрабху.
বলভদ্র ভট্টাচার্য—ভক্তি অধিকারী ।
মথুরা–গমনে প্রভুর যেঁহো ব্রহ্মচারী ॥ ১৪৬ ॥
балабхадра бхат̣т̣а̄ча̄рйа — бхакти адхика̄рӣ
матхура̄-гамане прабхура йен̇хо брахмача̄рӣ
балабхадра-бхат̣т̣а̄ча̄рйа — Балабхадра Бхаттачарья; бхакти-адхика̄рӣ — истинный преданный; матхура̄-гамане — по пути в Матхуру; прабхура — Господа; йен̇хо — который; брахмача̄рӣ — (выступал в качестве) брахмачари.

Перевод:

Истинный преданный Господа, Балабхадра Бхаттачарья, был двадцать третьим из главных Его спутников. В качестве брахмачари он сопровождал Шри Чайтанью Махапрабху в Матхуру.

Комментарий:

Балабхадра Бхаттачарья выступал в качестве брахмачари, то есть помощника санньяси. Санньяси запрещено готовить самому, поэтому обычно санньяси принимают прасад в доме грихастхи, а брахмачари помогают им в этом. Обычно санньяси занимает положение учителя, а брахмачари — его ученика. Балабхадра Бхаттачарья был брахмачари при Шри Чайтанье Махапрабху, когда Он ходил в Матхуру и Вриндаван.
>
Добавьте VedaBase.ru в виде приложения для iOS или Android.

📱 Android:

Откройте сайт vedabase.ru в браузере Chrome. Нажмите кнопку меню (три точки) в верхнем углу и выберите «Добавить на главный экран».

🍏 iOS (iPhone, iPad):

Откройте сайт vedabase.ru в браузере Safari. Нажмите кнопку поделиться в нижнем меню и выберите «На экран «Домой».