16 px

Шри Чайтанья-чаритамрита Ади-лила 10.122

নীলাচলে এই সব ভক্ত প্রভুসঙ্গে ।
দুই স্থানে প্রভু–সেবা কৈল নানা–রঙ্গে ॥ ১২২ ॥
нӣла̄чале эи саба бхакта прабху-сан̇ге
дуи стха̄не прабху-сева̄ каила на̄на̄-ран̇ге
нӣла̄чале — в Джаганнатха-Пури; эи — эти; саба — все; бхакта — преданные; прабху-сан̇ге — в обществе Господа Чайтаньи; дуи-стха̄не — в двух местах; прабху-сева̄ — служение Господу; каила — совершали; на̄на̄-ран̇ге — различным образом.

Перевод:

Я выбрал именно этих преданных главным образом потому, что они были с Господом в Бенгалии и в Ориссе и служили Ему — каждый по-своему.

Комментарий:

Большинство преданных Господа Чайтаньи жили в Бенгалии и Ориссе. Поэтому их и называют гаудиями и ориями. Однако в настоящее время по милости Господа Чайтаньи Махапрабху Его учение проповедуется по всему миру, и есть большая вероятность того, что в будущем в числе прославленных преданных Господа Чайтаньи будут люди из Европы, Америки, Канады, Австралии, Южной Америки и Азии. Международное общество сознания Кришны уже построило большой храм в Майяпуре (Навадвипа), который посещают преданные со всего мира, как и было предсказано Господом Чайтаньей и Шри Бхактивинодой Тхакуром.
Следующие материалы:
কেবল নীলাচলে প্রভুর যে যে ভক্তগণ ।
সংক্ষেপে করিয়ে কিছু সে সব কথন ॥ ১২৩ ॥
кевала нӣла̄чале прабхура йе йе бхакта-ган̣а
сан̇кшепе карийе кичху се саба катхана
кевала — только; нӣла̄чале — в Джаганнатха-Пури; прабхура — Господа; йе-йе — те, которые; бхакта-ган̣а — преданные; сан̇кшепе — вкратце; карийе — делаю; кичху — о некоторых; се-саба — из всех тех; катхана — рассказ.

Перевод:

Я коротко перечислю некоторых преданных Господа Чайтаньи Махапрабху в Джаганнатха-Пури.
নীলাচলে প্রভুসঙ্গে যত ভক্তগণ ।
সবার অধ্যক্ষ প্রভুর মর্ম দুইজন ॥ ১২৪ ॥
পরমানন্দপুরী, আর স্বরূপ–দামোদর ।
গদাধর, জগদানন্দ, শঙ্কর, বক্রেশ্বর ॥ ১২৫ ॥
দামোদর পণ্ডিত, ঠাকুর হরিদাস ।
রঘুনাথ বৈদ্য, আর রঘুনাথদাস ॥ ১২৬ ॥
нӣла̄чале прабху-сан̇ге йата бхакта-ган̣а
саба̄ра адхйакша прабхура марма дуи-джана

парама̄нанда-пурӣ, а̄ра сварӯпа-да̄модара
гада̄дхара, джагада̄нанда, ш́ан̇кара, вакреш́вара

да̄модара пан̣д̣ита, т̣ха̄кура харида̄са
рагхуна̄тха ваидйа, а̄ра рагхуна̄тха-да̄са
нӣла̄чале — в Джаганнатха-Пури; прабху-сан̇ге — вместе с Господом Чайтаньей; йата — сколько; бхакта-ган̣а — преданных; саба̄ра — среди всех; адхйакша — главные; прабхура — Господа; марма — сердце и душа; дуи-джана — два человека; парама̄нанда-пурӣ — Парамананда Пури; а̄ра — а также; сварӯпа-да̄модара — Сварупа Дамодара; гада̄дхара — Гададхара; джагада̄нанда — Джагадананда; ш́ан̇кара — Шанкара; вакреш́вара — Вакрешвара; да̄модара-пан̣д̣ита — Дамодара Пандит; т̣ха̄кура-харида̄са — Харидас Тхакур; рагхуна̄тха-ваидйа — Рагхунатха Вайдья; а̄ра — а также; рагхуна̄тха-да̄са — Рагхунатха дас.

Перевод:

Среди всех преданных, которые были с Господом в Джаганнатха-Пури, двое — Парамананда Пури и Сварупа Дамодара — были для Господа дороже жизни. В числе других были Гададхара, Джагадананда, Шанкара, Вакрешвара, Дамодара Пандит, Харидас Тхакур, Рагхунатха Вайдья и Рагхунатха дас.

Комментарий:

В пятой главе Антья-кханды «Чайтанья-бхагаваты» говорится, что Рагхунатха Вайдья пришел повидаться с Господом Чайтаньей Махапрабху, когда тот находился в Панихати. Он был великим преданным, украшенным всеми добродетелями. Согласно «Чайтанья-бхагавате», в прошлом он был Ревати, женой Баларамы. Стоило ему взглянуть на человека, как тот немедленно обретал сознание Кришны. Он жил на берегу океана в Джаганнатха-Пури и написал книгу под названием «Стхана-нирупана».
>
Добавьте VedaBase.ru в виде приложения для iOS или Android.

📱 Android:

Откройте сайт vedabase.ru в браузере Chrome. Нажмите кнопку меню (три точки) в верхнем углу и выберите «Добавить на главный экран».

🍏 iOS (iPhone, iPad):

Откройте сайт vedabase.ru в браузере Safari. Нажмите кнопку поделиться в нижнем меню и выберите «На экран «Домой».