Текст 40

নিত্যানন্দরায়—প্রভুর স্বরূপপ্রকাশ ।
তাঁর পাদপদ্ম বন্দো যাঁর মুঞি দাস ॥ ৪০ ॥
нитйа̄нанда-ра̄йа — прабхура сварӯпа-прака̄ш́а
та̄н̇ра па̄да-падма вандо йа̄н̇ра мун̃и да̄са
нитйа̄нанда — Господь Нитьянанда; прабхура — Верховного Господа; сва — прямое проявление; та̄н̇ра — Его; па̄да — лотосным стопам; вандо — почтительно кланяюсь; йа̄н̇ра — которого; мун̃и — я; да̄са — слуга.

Перевод:

Шри Нитьянанда Рама — полное проявление Господа, и Он дал мне посвящение. Поэтому я с благоговением кланяюсь Его лотосным стопам.

Комментарий:

[]
Следующие материалы:

Текст 41

গদাধর পণ্ডিতাদি—প্রভুর নিজশক্তি ।
তাঁ’ সবার চরণে মোর সহস্র প্রণতি ॥ ৪১ ॥
гада̄дхара-пан̣д̣ита̄ди — прабхура ниджа-ш́акти
та̄н̇’ саба̄ра чаран̣е мора сахасра пран̣ати
гада̄дхара — те, во главе которых Гададхара Пандит; прабхура — Верховного Господа; ниджа — внутренние энергии; та̄н̇’ — их всех; чаран̣е — лотосным стопам; мора — мои; сахасра — тысячи; пран̣ати — поклонов.

Перевод:

Я почтительно кланяюсь внутренним энергиям Господа. Воплощением главной из них является Гададхара Пандит.

Комментарий:

[]

Текст 42

শ্রীকৃষ্ণচৈতন্য প্রভু স্বয়ং ভগবান্‌ ।
তাঁহার পদারবিন্দে অনন্ত প্রণাম ॥ ৪২ ॥
ш́рӣ-кр̣шн̣а-чаитанйа прабху свайам̇-бхагава̄н
та̄н̇ха̄ра пада̄равинде ананта пран̣а̄ма
ш́рӣ — Господь Шри Кришна Чайтанья Махапрабху; прабху — Верховный Господь; свайам — изначальная Личность Бога; та̄н̇ха̄ра — Его; пада — лотосным стопам; ананта — бесчисленные; пран̣а̄ма — почтительные поклоны.

Перевод:

Шри Кришна Чайтанья Махапрабху — это Сам Господь, Личность Бога, и я простираюсь у Его лотосных стоп в бесчисленных поклонах.

Комментарий:

[]