Текст 3

যদদ্বৈতং ব্রহ্মোপনিষদি তদপ্যস্য তনুভা
য আত্মান্তর্যামী পুরুষ ইতি সোঽস্যাংশবিভবঃ ।
ষড়ৈশ্বর্যেঃ পূর্ণো য ইহ ভগবান্‌ স স্বয়ময়ং
ন চৈতন্যাৎ কৃষ্ণাজ্জগতি পরতত্ত্বং পরমিহ ॥ ৩ ॥
йад адваитам̇ брахмопанишади тад апй асйа тану-бха̄
йа а̄тма̄нтарйа̄мӣ пуруша ити со ’сйа̄м̇ш́а-вибхавах̣
шад̣-аиш́варйаих̣ пӯрн̣о йа иха бхагава̄н са свайам айам̇
на чаитанйа̄т кр̣шн̣а̄дж джагати пара-таттвам̇ парам иха
йат — которое; адваитам — недвойственное; брахма — безличный Брахман; упанишади — в Упанишадах; тат — то; апи — поистине; асйа — Его; тану — сияние трансцендентного тела; йах̣ — который; а̄тма̄ — Сверхдуша; антарйа̄мӣ — Господь, пребывающий в сердце; пурушах̣ — верховный наслаждающийся; ити — таким образом; сах̣ — Он; асйа — Его; ам̇ш́а — полная экспансия; шат̣ — шестью совершенств; пӯрн̣ах̣ — исполненный; йах̣ — который; иха — здесь; бхагава̄н — Верховная Личность Бога; сах̣ — Он; свайам — Сам; айам — этот; на — не; чаитанйа̄т — Господа Чайтаньи; кр̣шн̣а̄т — Господа Кришны; джагати — в мироздании; пара — высшая; таттвам — истина; парам — иная; иха — здесь.

Перевод:

Безличный Брахман, о котором повествуют Упанишады, — не что иное, как сияние Его тела, а Сверхдуша в сердце каждого — Его полная экспансия. Господь Чайтанья — это Сам Бог, Верховная Личность, исполненная шести совершенств. Он — Абсолютная Истина, и нет истины превыше Его или равной Ему.

Комментарий:

[]
Следующие материалы:

Текст 4

অনর্পিতচরীং চিরাৎ করুণয়াবতীর্ণঃ কলৌ
সমর্পয়িতুমুন্নতোজ্জ্বলরসাং স্বভক্তিশ্রিয়ম্‌ ।
হরিঃ পুরটসুন্দরদ্যুতিকদম্বসন্দীপিতঃ
সদা হৃদয়কন্দরে স্ফুরতু বঃ শচীনন্দনঃ ॥ ৪ ॥
анарпита-чарӣм̇ чира̄т карун̣айа̄ватӣрн̣ах̣ калау
самарпайитум уннатоджджвала-раса̄м̇ сва-бхакти-ш́рийам
харих̣ пурат̣а-сундара-дйути-кадамба-сандӣпитах̣
сада̄ хр̣дайа-кандаре спхурату вах̣ ш́ачӣ-нандана
анарпита — не данное; чарӣм — бывшее прежде; чира̄т — долго; карун̣айа̄ — по беспричинной милости; аватӣрн̣ах̣ — нисшедший; калау — в век Кали; самарпайитум — даровать; унната — возвышенное; удджвала — (обладающее) вкусом любовных отношений; сва — служения Себе; ш́рийам — сокровище; харих̣ — Верховный Господь; пурат̣а — золота; сундара — прекрасного; дйути — блеска; кадамба — обилием; сандӣпитах̣ — воссиявший; сада̄ — всегда; хр̣дайа — в глубине сердца; спхурату — пусть проявится; вах̣ — вашего; ш́ачӣ — сын Шачи.

Перевод:

Да проникнет Верховный Господь, божественный сын Шримати Шачи-деви, в самую глубину вашего сердца. Сияя, как расплавленное золото, Он по Своей беспричинной милости нисшел на землю в эпоху Кали, чтобы даровать миру то, чего не давало ни одно из воплощений Господа: высочайшую, лучезарную расу преданного служения — расу супружеской любви.

Комментарий:

[]

Текст 5

রাধা কৃষ্ণপ্রণয়বিকৃতির্হ্লাদিনীশক্তিরস্মা–
দেকাত্মানাবপি ভুবি পুরা দেহভেদং গতৌ তৌ ।
চৈতন্যাখ্যং প্রকটমধুনা তদ্‌দ্বয়ং চৈক্যমাপ্তং
রাধাভাবদ্যুতিসুবলিতং নৌমি কৃষ্ণস্বরূপম্‌ ॥ ৫ ॥
ра̄дха̄ кр̣шн̣а-пран̣айа-викр̣тир хла̄динӣ ш́актир асма̄д
эка̄тма̄на̄в апи бхуви пура̄ деха-бхедам̇ гатау тау
чаитанйа̄кхйам̇ пракат̣ам адхуна̄ тад-двайам̇ чаикйам а̄птам̇
ра̄дха̄-бха̄ва-дйути-сувалитам̇ науми кр̣шн̣а-сварӯпам
ра̄дха̄ — Шримати Радхарани; кр̣шн̣а — к Господу Кришне; пран̣айа — любви; викр̣тих̣ — видоизмененная; хла̄динӣ — энергия наслаждения; асма̄т — благодаря которой; эка — единые по сути; апи — хотя; бхуви — на земле; пура̄ — когда то; деха — разные облики; гатау — принявшие; тау — Они; чаитанйа — тому, чье имя Чайтанья; пракат̣ам — явленному; адхуна̄ — сейчас; тат — той паре; ча — и; аикйам — единство; а̄птам — обретшей; ра̄дха̄ — Шримати Радхарани; бха̄ва — настроения; дйути — сиянием; сувалитам — украшенному; науми — выражаю почтение; кр̣шн̣а — тому, кто есть Сам Кришна.

Перевод:

Любовные отношения Шри Радхи и Кришны абсолютно духовны и представляют собой проявление внутренней энергии Господа — энергии наслаждения. Хотя Радха и Кришна по Своей сути одно целое, Они навечно предстали в двух образах. Теперь эти божественные личности воссоединились в образе Шри Кришны Чайтаньи. Я склоняюсь перед Ним, ибо Он — Сам Кришна, который проникся настроением Шримати Радхарани и обрел цвет Ее тела.

Комментарий:

[]