Текст 100
Оригинал:
দুই ভাগবত দ্বারা দিয়া ভক্তিরস ।
তাঁহার হৃদয়ে তাঁর প্রেমে হয় বশ ॥ ১০০ ॥
Транскрипция:
дуи бха̄гавата два̄ра̄ дийа̄ бхакти-раса
та̄н̇ха̄ра хр̣дайе та̄н̇ра преме хайа ваш́а
Синонимы:
дуи — двух; бха̄гавата — бхагават; два̄ра̄ — через; дийа̄ — дав; бхакти — вдохновение преданности; та̄н̇ха̄ра — его (Своего преданного); хр̣дайе — в сердце; та̄н̇ра — его; преме — в любви; хайа — есть; ваш́а — власть.
Перевод:
Через двух бхагават Господь вселяет в сердце живого существа расы божественного любовного служения, и тогда любовь преданного покоряет Господа, пребывающего в его сердце.
Комментарий:
[]
Следующие материалы:
Текст 101
Оригинал:
এক অদ্ভুত—সমকালে দোঁহার প্রকাশ ।
আর অদ্ভুত—চিত্তগুহার তমঃ করে নাশ ॥ ১০১ ॥
Транскрипция:
эка адбхута — сама-ка̄ле дон̇ха̄ра прака̄ш́а
а̄ра адбхута — читта-гуха̄ра тамах̣ каре на̄ш́а
Синонимы:
эка — одно; адбхута — чудо; сама — в одно время; дон̇ха̄ра — обоих; прака̄ш́а — явление; а̄ра — другое; адбхута — чудо; читта — глубин сердца; тамах̣ — тьму; каре — уничтожают.
Перевод:
Первое чудо в том, что два брата явились в этот мир одновременно, а второе — что Они озаряют самые потаенные глубины сердца.
Комментарий:
[]
Текст 102
Оригинал:
এই চন্দ্র সূর্য দুই পরম সদয় ।
জগতের ভাগ্যে গৌড়ে করিলা উদয় ॥ ১০২ ॥
Транскрипция:
эи чандра сӯрйа дуи парама садайа
джагатера бха̄гйе гауд̣е карила̄ удайа
Синонимы:
эи — эти; чандра — луна; сӯрйа — солнце; дуи — вдвоем; парама — в высшей степени; садайа — добры; джагатера — людей всего мира; бха̄гйе — к счастью; гауд̣е — на земле Гауды; карила̄</em> — взошли.
Перевод:
Эти солнце и луна очень милостивы к людям. На благо всех Они взошли на небосклоне Бенгалии.
Комментарий:
Прославленная древняя столица династии Сена, которая называлась Гаудадеша или Гауда, располагалась там, где в наши дни находится провинция Малдах. Позже столицу перенесли на девятый, центральный остров Навадвипы на западном берегу Ганги, который сейчас называется Майяпуром, а в те времена именовался Гаудапуром. Именно в этом месте явился Господь Чайтанья, и сюда из провинции Бирбхум пришел к Нему Господь Нитьянанда. Оба Они засияли на небосклоне Гаудадеши, чтобы весь мир узнал о науке сознания Кришны. Согласно предсказанию, движение, начатое Ими пятьсот лет назад, совершит путь с востока на запад и по Их милости, подобно солнцу или луне, достигнет западных стран.
Чайтанья Махапрабху и Нитьянанда Прабху избавляют обусловленные души от пяти видов невежества, которые описаны в сорок третьей главе Удьйога-парвы «Махабхараты»: 1) отождествлять себя с телом, 2) считать чувственные наслаждения вершиной счастья, 3) из-за отождествления с материей пребывать в тревоге, 4) скорбеть и 5) считать, что есть нечто, помимо Абсолютной Истины. Учение Господа Чайтаньи искореняет все пять видов невежества. Нужно понять, что весь окружающий нас мир представляет собой проявление энергии Верховной Личности Бога. Все сущее — это проявление Кришны.