Текст 262

ইষ্ট-গোষ্ঠী কৃষ্ণকথা কহি’ কতক্ষণ ।
প্রভুপদ ধরি’ রায় করে নিবেদন ॥ ২৬২ ॥
ишт̣а-гошт̣хӣ кр̣шн̣а-катха̄ кахи’ ката-кшан̣а
прабху-пада дхари’ ра̄йа каре ниведана
ишт̣а — духовные беседы; кр̣шн̣а — темы, связанные с Кришной; кахи’ — пообсуждав; ката — некоторое время; прабху — лотосные стопы Господа; дхари’ — взяв; ра̄йа — Рамананда Рай; каре — обращается с мольбой.

Перевод:

В тот вечер, поговорив с Чайтаньей Махапрабху о Кришне, Рамананда Рай взял Шри Чайтанью за лотосные стопы и сказал следующее.

Комментарий:

[]
Следующие материалы:

Текст 263

‘কৃষ্ণতত্ত্ব’, ‘রাধাতত্ত্ব’, ‘প্রেমতত্ত্বসার’ ।
‘রসতত্ত্ব’ ‘লীলাতত্ত্ব’ বিবিধ প্রকার ॥ ২৬৩ ॥
‘кр̣шн̣а-таттва’, ‘ра̄дха̄-таттва’, ‘према-таттва-са̄ра’
‘раса-таттва’ ‘лӣла̄-таттва’ вивидха прака̄ра
кр̣шн̣а — истина о Кришне; ра̄дха̄ — истина о Радхе; према — суть (Их) любовных отношений; раса — <&> истина о трансцендентных расах; вивидха — разные виды.

Перевод:

«Существуют различные духовные истины — истина о Кришне, истина о Радхарани, истина об Их любовных отношениях, истина о трансцендентных расах и истина об играх Господа».

Комментарий:

[]

Текст 264

এত তত্ত্ব মোর চিত্তে কৈলে প্রকাশন ।
ব্রহ্মাকে বেদ যেন পড়াইল নারায়ণ ॥ ২৬৪ ॥
эта таттва мора читте каиле прака̄ш́ана
брахма̄ке веда йена пад̣а̄ила на̄ра̄йан̣а
эта — эти истины; мора — в моем сердце; каиле — (Ты) явил; брахма̄ке — Господу Брахме; веда — ведическому знанию; йена — как; пад̣а̄ила — научил; на̄ра̄йан̣а — Верховный Господь.

Перевод:

«Ты открыл все эти истины в моем сердце. Именно так Господь Нараяна передал знание Господу Брахме».

Комментарий:

Сам Верховный Господь открыл знание в сердце Брахмы. Об этом рассказывается в ведических писаниях, в частности в «Шветашватара-упанишад» (6.18):
йо брахма̄н̣ам̇ видадха̄ти пӯрвам̇
йо ваи веда̄м̇ш́ ча прахин̣оти тасмаи
там̇ ха девам а̄тма-буддхи-прака̄ш́ам̇
мумукшур ваи ш́аран̣ам ахам̇ прападйе
«Поскольку моя цель — освобождение, я вручаю себя Верховной Личности, Богу, который на заре творения открыл ведическое знание в сердце Брахмы. Господь — изначальный источник знания и духовного просветления». Об этом также говорится в «Шримад-Бхагаватам» 2.9.30 – 35, 11.14.3, 12.4.40 и 12.13.19.