Текст 258

বিংশতি পরিচ্ছেদে — সনাতনের মিলন ।
তার মধ্যে ভগবানের স্বরূপ-বর্ণন ॥ ২৫৮ ॥
вим̇ш́ати париччхеде — сана̄танера милана
та̄ра мадхйе бхагава̄нера сварӯпа-варн̣ана
вим̇ш́ати — в двадцатой главе; сана̄танера — встречу с Санатаной Госвами; та̄ра — и там же; бхагава̄нера — Верховной Личности Бога; сварӯпа — описание свойств.

Перевод:

В двадцатой главе повествуется о встрече Господа с Санатаной Госвами. Во время их беседы Господь дал подробное описание Верховной Личности Бога.

Комментарий:

[]
Следующие материалы:

Текст 259

একবিংশে — কৃষ্ণৈশ্বর্য-মাধুর্য বর্ণন ।
দ্বাবিংশে — দ্বিবিধ সাধনভক্তির বিবরণ ॥ ২৫৯ ॥
экавим̇ш́е — кр̣шн̣аиш́варйа-ма̄дхурйа варн̣ана
два̄вим̇ш́е — двивидха са̄дхана-бхактира виваран̣а
эка — в двадцать первой главе; кр̣шн̣а — могущества Кришны; ма̄дхурйа — чарующей красоты; варн̣ана — описание; два̄ — в двадцать второй главе; дви — двух видов; са̄дхана — практики преданного служения; виваран̣а — описание.

Перевод:

В двадцать первой главе описывается красота Кришны и Его могущество, а в двадцать второй — два вида практики преданного служения.

Комментарий:

[]

Текст 260

ত্রয়োবিংশে — প্রেমভক্তিরসের কথন ।
চতুর্বিংশে — ‘আত্মারামাঃ’-শ্লোকার্থ বর্ণন ॥ ২৬০ ॥
трайовим̇ш́е — према-бхакти-расера катхана
чатурвим̇ш́е — ‘а̄тма̄ра̄ма̄х̣’-ш́лока̄ртха варн̣ана
трайах̣ — в двадцать третьей главе; према — экстатической любви к Богу; расера — о расах; чатух̣ — в двадцать четвертой главе; а̄тма̄ра̄ма̄х̣ — известного как а̄тма̄ра̄ма; варн̣ана — описание.

Перевод:

В двадцать третьей главе повествуется о расах трансцендентного преданного служения, а в двадцать четвертой главе — о том, как Господь объяснил стих а̄тма̄ра̄ма.

Комментарий:

[]