Текст 191

মধুর-রসে ভক্তমুখ্য — ব্রজে গোপীগণ ।
মহিষীগণ, লক্ষ্মীগণ, অসংখ্য গণন ॥ ১৯১ ॥
мадхура-расе бхакта-мукхйа — врадже гопӣ-ган̣а
махишӣ-ган̣а, лакшмӣ-ган̣а, асан̇кхйа ган̣ана
мадхура — в расе супружеской любви; бхакта — главные преданные; врадже — во Вриндаване; гопӣ — гопи; лакшмӣ — богини процветания на Вайкунтхе; асан̇кхйа — бесчисленные.

Перевод:

«Главные из преданных, связанных с Господом узами супружеской любви, — это гопи Вриндавана, царицы Двараки и богини процветания на Вайкунтхе. Таким преданным нет числа».

Комментарий:

[]
Следующие материалы:

Текст 192

পুনঃ কৃষ্ণরতি হয় দুইত প্রকার ।
ঐশ্বর্যজ্ঞানমিশ্রা, কেবলা-ভেদ আর ॥ ১৯২ ॥
пунах̣ кр̣шн̣а-рати хайа дуита прака̄ра
аиш́варйа-джн̃а̄на-миш́ра̄, кевала̄-бхеда а̄ра
пунах̣ — снова; кр̣шн̣а — привязанность к Кришне; хайа — становится; дуита — двух; прака̄ра — видов; аиш́варйа — знание о Кришне с примесью благоговения; кевала̄ — чистая привязанность; бхеда — категория; а̄ра — другая.

Перевод:

«Привязанность к Кришне подразделяют на две категории. Бывает привязанность с примесью благоговения и почтения, а бывает чистая привязанность, свободная от всякого благоговения».

Комментарий:

[]

Текст 193

গোকুলে ‘কেবলা’ রতি ঐশ্বর্যজ্ঞানহীন ।
পুরীদ্বয়ে, বৈকুণ্ঠাদ্যে — ঐশ্বর্য-প্রবীণ ॥ ১৯৩ ॥
гокуле ‘кевала̄’ рати — аиш́варйа-джн̃а̄на-хӣна
пурӣ-двайе, ваикун̣т̣ха̄дйе — аиш́варйа-правӣн̣а
гокуле — в Гокуле Вриндаване; кевала̄ — безукоризненная привязанность; аиш́варйа — лишенная благоговения; пурӣ — в двух городах: Матхура Пури и Дварака Пури; ваикун̣т̣ха — на планетах Вайкунтхи; аиш́варйа — преобладание благоговения и почтения.

Перевод:

«Чистую привязанность, свободную от благоговения и почтения, можно видеть в Гокуле Вриндаване. Что же касается благоговейной привязанности, то ее можно наблюдать в двух городах — Матхуре и Двараке, а также на Вайкунтхе».

Комментарий:

[]