16 px

Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхъя-лила 17.222

কণ্টক-দুর্গম বনে অঙ্গ ক্ষত হৈল ।
ভট্টাচার্য কোলে করি’ প্রভুরে সুস্থ কৈল ॥ ২২২ ॥
кан̣т̣ака-дургама ване ан̇га кшата хаила
бхат̣т̣а̄ча̄рйа коле кари’ прабхуре сустха каила
кан̣т̣ака-дургама — в труднопроходимом из-за колючек; ване — лесу; ан̇га — тело; кшата-хаила — поранилось; бхат̣т̣а̄ча̄рйа — Балабхадра Бхаттачарья; коле-кари’ — заключив Его в объятия; прабхуре — Шри Чайтанью Махапрабху; сустха-каила — стал успокаивать.

Перевод:

Когда Господь перекатывался с боку на бок, в Него впивались острые колючки. Обняв Господа, Балабхадра Бхаттачарья стал успокаивать Его.
Следующие материалы:
কৃষ্ণাবেশে প্ৰভুর প্রেমে গরগর মন ।
‘বোল্’ ‘বোল্’ করি’ উঠি’ করেন নর্তন ॥ ২২৩ ॥
кр̣шн̣а̄веш́е прабхура преме гарагара мана
‘бол’ ‘бол’ кари’ ут̣хи’ карена нартана
кр̣шн̣а-а̄веш́е — от экстатической любви к Кришне; прабхура — Шри Чайтаньи Махапрабху; преме — любовью; гарагара — возбужденный; мана — ум; бол-бол — пойте, пойте; кари’ — воскликнув; ут̣хи’ — вскочив; карена-нартана — начал танцевать.

Перевод:

Экстатическая любовь к Кришне привела Шри Чайтанью Махапрабху в возбуждение. Воскликнув: «Пойте! Пойте!» — Он вскочил и принялся танцевать.
ভট্টাচার্য, সেই বিপ্র ‘কৃষ্ণনাম’ গায় ।
নাচিতে নাচিতে পথে প্রভু চলি’ যায় ॥ ২২৪ ॥
бхат̣т̣а̄ча̄рйа, сеи випра ‘кр̣шн̣а-на̄ма’ га̄йа
на̄чите на̄чите патхе прабху чали’ йа̄йа
бхат̣т̣а̄ча̄рйа — Бхаттачарья; сеи-випра — тот брахман; на̄чите-на̄чите — танцуя и танцуя; патхе — по дороге; прабху — Шри Чайтанья Махапрабху; чали’-йа̄йа — идет вперед.

Перевод:

Исполняя волю Господа, Балабхадра Бхаттачарья и брахман запели святое имя Кришны, а Господь, не прекращая танцевать, пошел вперед.
Добавьте VedaBase.ru в виде приложения для iOS или Android.

📱 Android:

Откройте сайт vedabase.ru в браузере Chrome. Нажмите кнопку меню (три точки) в верхнем углу и выберите «Добавить на главный экран».

🍏 iOS (iPhone, iPad):

Откройте сайт vedabase.ru в браузере Safari. Нажмите кнопку поделиться в нижнем меню и выберите «На экран «Домой».