Текст 2

জয় জয় শ্রীচৈতন্য জয় নিত্যানন্দ ।
জয়াদ্বৈতচন্দ্র জয় গৌরভক্তবৃন্দ ॥ ২ ॥
джайа джайа ш́рӣ-чаитанйа джайа нитйа̄нанда
джайа̄дваита-чандра джайа гаура-бхакта-вр̣нда
джайа — слава; ш́рӣ — Господу Чайтанье Махапрабху; джайа — слава; нитйа̄нанда — Нитьянанде Прабху; джайа — слава Адвайте Прабху; джайа — слава; гаура — преданным Господа Шри Чайтаньи Махапрабху.

Перевод:

Слава Шри Чайтанье Махапрабху! Слава Господу Нитьянанде Прабху! Слава Адвайтачандре! Слава всем преданным Господа Чайтаньи!

Комментарий:

[]
Следующие материалы:

Текст 3

জয় শ্রীচৈতন্যচরিতামৃত-শ্রোতাগণ ।
চৈতন্যচরিতামৃত — যাঁর প্রাণধন ॥ ৩ ॥
джайа ш́рӣ-чаитанйа-чарита̄мр̣та-ш́рота̄-ган̣а
чаитанйа-чарита̄мр̣та — йа̄н̇ра пра̄н̣а-дхана
джайа — слава; ш́рӣ — слушателям «Шри Чайтанья чаритамриты»; чаитанйа — «Шри Чайтанья чаритамрита»; йа̄н̇ра — которых; пра̄н̣а — сама жизнь.

Перевод:

Слава слушателям «Шри Чайтанья-чаритамриты», которые дорожат ею, как самой жизнью!

Комментарий:

[]

Текст 4

এইমত মহাপ্ৰভু ভক্তগণ-সঙ্গে ।
নীলাচলে রহি’ করে নৃত্যগীত-রঙ্গে ॥ ৪ ॥
эи-мата маха̄прабху бхакта-ган̣а-сан̇ге
нӣла̄чале рахи’ каре нр̣тйа-гӣта-ран̇ге
эи — таким образом; маха̄прабху — Шри Чайтанья Махапрабху; бхакта — вместе со Своими приближенными; нӣла̄чале — оставшись в Нилачале, Джаганнатха Пури; каре — осуществляет; нр̣тйа — самозабвенное пение и танец.

Перевод:

Живя в Джаганнатха-Пури, Шри Чайтанья Махапрабху каждый день наслаждался со Своими приближенными пением и танцем.

Комментарий:

[]