Текст 74

দামোদর-স্বরূপ, গোবিন্দ, — দুই জন ।
মালা-প্রসাদ লঞা যায়, যাহাঁ বৈষ্ণবগণ ॥ ৭৪ ॥
да̄модара-сварӯпа, говинда, — дуи джана
ма̄ла̄-праса̄да лан̃а̄ йа̄йа, йа̄ха̄н̇ ваишн̣ава-ган̣а
да̄модара — Сварупа Дамодара; говинда — Говинда; дуи — двое; ма̄ла̄ — цветочные гирлянды и остатки трапезы Господа Джаганнатхи; лан̃а̄ — взяв; йа̄йа — идут; йа̄ха̄н̇ — где; ваишн̣ава — вайшнавы.

Перевод:

С гирляндами и прасадом от Господа Джаганнатхи встречать вайшнавов вышли Сварупа Дамодара и Говинда.

Комментарий:

[]
Следующие материалы:

Текст 75

প্রথমেতে মহাপ্রভু পাঠাইলা দুঁহারে ।
রাজা কহে, এই দুই কোন্ চিনাহ আমারে ॥ ৭৫ ॥
пратхамете маха̄прабху па̄т̣ха̄ила̄ дун̇ха̄ре
ра̄джа̄ кахе, эи дуи кон чина̄ха а̄ма̄ре
пратхамете — вначале; маха̄прабху — Шри Чайтанья Махапрабху; па̄т̣ха̄ила̄ — послал; дун̇ха̄ре — двоих; ра̄джа̄ — царь говорит; эи — эти двое; кон — кто; чина̄ха — представь; а̄ма̄ре — мне.

Перевод:

Господь Шри Чайтанья Махапрабху послал их вперед. Царь сказал: «Кто эти двое? Пожалуйста, представь мне их».

Комментарий:

[]

Текст 76

ভট্টাচার্য কহে, — এই স্বরূপ-দামোদর ।
মহাপ্রভুর হয় ইঁহ দ্বিতীয় কলেবর ॥ ৭৬ ॥
бхат̣т̣а̄ча̄рйа кахе, — эи сварӯпа-да̄модара
маха̄прабхура хайа ин̇ха двитӣйа калевара
бхат̣т̣а̄ча̄рйа — Бхаттачарья отвечает; эи — этот (господин); сварӯпа — по имени Сварупа Дамодара; маха̄прабхура — Шри Чайтаньи Махапрабху; хайа — является; ин̇ха — он; двитӣйа — вторая; калевара — экспансия тела.

Перевод:

Шри Сарвабхаума Бхаттачарья ответил: «Это Сварупа Дамодара. Он, по сути, является продолжением тела Шри Чайтаньи Махапрабху».

Комментарий:

[]