Текст 81

হরিদাস ঠাকুরের হৈল পরম আনন্দ ।
বাসুদেব দত্ত, গুপ্ত মুরারি, সেন শিবানন্দ ॥ ৮১ ॥
харида̄са т̣ха̄курера хаила парама а̄нанда
ва̄судева датта, гупта мура̄ри, сена ш́ива̄нанда
харида̄са — Харидаса Тхакура; хаила — было; парама — величайшее; а̄нанда — блаженство; ва̄судева — Ва̄судевы Датты; гупта — Мурари Гупты; сена — Шивананды Сена.

Перевод:

Добрая весть, принесенная Кришнадасом, доставила много радости Харидасу Тхакуру, а также Ва̄судеве Датте, Мурари Гупте и Шивананде Сену.

Комментарий:

[]
Следующие материалы:

Текст 82

আচার্যরত্ন, আর পণ্ডিত বক্রেশ্বর ।
আচার্যনিধি, আর পণ্ডিত গদাধর ॥ ৮২ ॥
а̄ча̄рйаратна, а̄ра пан̣д̣ита вакреш́вара
а̄ча̄рйанидхи, а̄ра пан̣д̣ита гада̄дхара
а̄ча̄рйаратна — Ачарьяратны; а̄ра — и; пан̣д̣ита — Вакрешвары Пандита; а̄ча̄рйанидхи — Ачарьянидхи; а̄ра — также; пан̣д̣ита — Гададхары Пандита.

Перевод:

Ачарьяратна, Вакрешвара Пандит, Ачарьянидхи и Гададхара Пандит — все были счастливы, получив эту весть.

Комментарий:

[]

Текст 83

শ্রীরাম পণ্ডিত আর পণ্ডিত দামোদর ।
শ্রীমান্ পণ্ডিত, আর বিজয়, শ্রীধর ॥ ৮৩ ॥
ш́рӣра̄ма пан̣д̣ита а̄ра пан̣д̣ита да̄модара
ш́рӣма̄н пан̣д̣ита, а̄ра виджайа, ш́рӣдхара
ш́рӣ — Шрирамы Пандита; а̄ра — и; пан̣д̣ита — Дамодары Пандита; ш́рӣма̄н — Шримана Пандита; а̄ра — и; виджайа — Виджаи; ш́рӣдхара — Шридхары.

Перевод:

Шрирама Пандит, Дамодара Пандит, Шриман Пандит, Виджая и Шридхара также были очень рады этому.

Комментарий:

[]