Текст 129
Оригинал:
কাশীমিশ্রে কৃপা, প্রদ্যুম্ন মিশ্রাদি-মিলন ।
পরমানন্দপুরী-গোবিন্দ-কাশীশ্বরাগমন ॥ ১২৯ ॥
Транскрипция:
ка̄ш́ӣ-миш́ре кр̣па̄, прадйумна миш́ра̄ди-милана
парама̄нанда-пурӣ-говинда-ка̄ш́ӣш́вара̄гамана
Синонимы:
ка̄ш́ӣ — дарование милости Каши Мишре; прадйумна — встреча с Прадьюмной Мишрой и другими; парама̄нанда — Парамананды Пури; говинда — Говинды; ка̄ш́ӣш́вара — Кашишвары; а̄гамана — приход.
Перевод:
После прибытия Рамананды Рая Шри Чайтанья Махапрабху также явил Свою милость Каши Мишре и встретился с Прадьюмной Мишрой и другими преданными. В это время увидеться с Господом Чайтаньей в Джаганнатха-Пури пришли Парамананда Пури, Говинда и Кашишвара.
Комментарий:
[]
Следующие материалы:
Текст 130
Оригинал:
দামোদরস্বরূপ-মিলনে পরম আনন্দ ।
শিখিমাহিতি-মিলন, রায় ভবানন্দ ॥ ১৩০ ॥
Транскрипция:
да̄модара-сварӯпа-милане парама а̄нанда
ш́икхи-ма̄хити-милана, ра̄йа бхава̄нанда
Синонимы:
да̄модара — Сварупа Дамодара; милане — при встрече; парама — огромное; а̄нанда — удовольствие; ш́икхи — с Шикхи Махити; милана — встреча; ра̄йа — с Бхаванандой Раем, отцом Рамананды Рая.
Перевод:
Позже Господь встретился со Сварупой Дамодарой Госвами и получил от этого огромное удовольствие. Затем Он встретился с Шикхи Махити и Бхаванандой Раем, отцом Рамананды Рая.
Комментарий:
[]
Текст 131
Оригинал:
গৌড় হইতে সর্ব বৈষ্ণবের আগমন ।
কুলীনগ্রামবাসি-সঙ্গে প্রথম মিলন ॥ ১৩১ ॥
Транскрипция:
гауд̣а ха-ите сарва ваишн̣авера а̄гамана
кулӣна-гра̄ма-ва̄си-сан̇ге пратхама милана
Синонимы:
гауд̣а — из Бенгалии; сарва — всех; ваишн̣авера — вайшнавов; а̄гамана — приход; кулӣна — жителями Кулина грамы; пратхама — первая; милана — встреча.
Перевод:
Постепенно в Джаганнатха-Пури стекались преданные со всей Бенгалии. Впервые на встречу со Шри Чайтаньей Махапрабху пришли жители Кулина-грамы.
Комментарий:
[]